"للحيوان" - Translation from Arabic to English

    • animal
        
    • in animals
        
    • Society of
        
    • animals are
        
    A device allows the animal to enter the gear but restricts escape. UN ويسمح جهاز للحيوان بالدخول إلى أداة الصيد ولكنه يقيد هروبه منها.
    Obviously this isn't the best environment for an animal... Open Subtitles من الواضح ان هذا ليس المحيط المناسب للحيوان
    For the animal shall not be measured by man. Open Subtitles بالنسبة للحيوان لا يمكن قياسه من قبل المرء.
    No. No. It's not like he ran an animal ambulance something. Open Subtitles كلاّ، لم يكن يعمل بسيارة إسعاف للحيوان أو ما شابه
    Infectious substances which cause disease only in animals shall be assigned to UN 2900. UN ويعين للمواد المعدية التي لا تسبب المرض إلا للحيوان رقم الأمم المتحدة 2900.
    It then inspected the animal physiology experimental laboratory affiliated with the Centre located in the Shu'lah district. UN وفتشت بعدها المجموعة مختبر فسلجة للحيوان التابع لنفس المركز والواقع في منطقة الشعلة.
    The demand for cereals both as final consumption and as animal food can thus be expected to increase steadily. UN ويمكن لذلك توقع أن يزيد باضطراد الطلب على الحبوب باعتباره استهلاكا نهائيا وكغذاء للحيوان على السواء.
    It says on your website that all your rooms have animal Planet. Open Subtitles يقول في موقعك أن كل غرفكم تملكون بيئة للحيوان
    It may appear hostile to animal life, but for the bold, this is a world of surprising opportunity. Open Subtitles قد يبدو ذلك عدائيّا بالنسبة للحيوان ولكن للجريء منها يعتبر هذا مكان لفرصٍ مدهشة
    An animal cannot hide truer nature. When pressed to corner, it will expose teeth and snap jaw. Open Subtitles لا يمكن للحيوان أن يخفي طبيعته، وحينما يُحاصر فإنه يظهر أسنانه ومخالبه
    The bowl-shaped depression allowed the animal to distinguish light from shadow to crudely make out objects in its vicinity, including those to eat and those that might eat it... a tremendous advantage. Open Subtitles هذا الانخفاض علي شكل تجويف سمح للحيوان أن يفرق بين الضوء و الظل لتري الأشياء التي بالقرب منها
    I realized there was a common factor in several recent illegal animal trades. Open Subtitles أدركت أنه كان هنالك عامل مشترك في عدة متجارات غير شرعية للحيوان مؤخراً
    Caught some animal abuse on camera. Open Subtitles وقاموا بالتقاط بعض الصور كدليل على الإساءة للحيوان
    Daddy says when we eat bacon, we contribute to the genocide of a very intelligent animal. Open Subtitles يقول الأب عندما نأكل لحم الخنزير المقدد، نساهم في الإبادة الجماعية للحيوان ذكي جدا.
    It's rare that a home provides an animal with everything it needs to survive. Open Subtitles من النادر أن يزوّد المسكن للحيوان بكل ما يحتاجه ليحيا
    And so, these radio collars enable us to get an animal, find it and de-snare it. Open Subtitles لذا يساعدنا طوق الإرسال اللا سلكي على الوصول للحيوان و تحريره من المصيدة
    I started by consulting all the books in the library, which confirmed the animal's sedentary nature. Open Subtitles لقد بدأت بالبحث في جميع كتب المكتبة عن كيف تعيد للحيوان طبيعته المستقرة
    This will give him the speed of a cheetah, the ability to fly like an eagle, or the strength of an animal one hundred times his weight. Open Subtitles هذا سيعطيهم سرعة الفهد والقدرة على الطيران كالنسر او قوة للحيوان مئة ضعف حجمه
    There will, Interestingly enough, Not be any animal torture, as with other psychopathologies. Open Subtitles الأمر مختلف بحيث أنه ليس مجرّد تعذيب للحيوان كما في حالات الإختلال العقلي الأخرى
    2.6.1(b) Replace " or recombinant micro-organisms (hybrid or mutant), that are known or reasonably expected to cause infectious disease in animals or humans. " with " and other agents such as prions, which can cause disease in humans or animals. " . UN 2-6-1(ب) يستعاض عن عبارة " أو كائنات دقيقة مأشوبة (هجينة أو طفرية)، يعرف عنها أو يتوقع بدرجة معقولة أنها تسبب مرضاً معدياً للحيوان أو البشر " بعبارة " وغيرها من العوامل مثل الجزئية البروتينية التي يمكن أن تسبب مرضاً للبشر أو للحيوان. " .
    Fear grows, after the disappearance of a group of explorers from the British Society of Cryptozoology. Open Subtitles * TheBoss * تـرجـمـة تعديل التوقيت سامح مصطفى الخوف يتنامى مع اختفاء رحلة استكشافية للجمعية البريطانية للحيوان
    2.6.3.2.3 Substances which do not contain infectious substances or substances which are unlikely to cause disease in humans or animals are not subject to these Regulations unless they meet the criteria for inclusion in another class. UN 2-6-3-2-3 لا تخضع المواد التي لا تحوي مواد معدية أو المواد التي لا يحتمل أن تسبب مرضاً للبشر أو للحيوان لهذه اللائحة، ما لم تكن تستوفي معايير الإدراج في رتبة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more