"للخبراء في" - Translation from Arabic to English

    • of experts in
        
    • experts on
        
    • for experts in
        
    • experts to
        
    • of experts at
        
    • an expert
        
    • experts from
        
    • experts during
        
    • the experts
        
    • experts in the
        
    • experts held in
        
    The excessive and somewhat uncritical use of experts in the court system is being studied. UN وتناولت الدراسة موضوع الاستخدام المفرط وغير الضروري للخبراء في بعض اﻷحيان في نظام المحاكم.
    Fifteenth meeting of experts in Public Administration and Finance UN الاجتماع الخامس عشر للخبراء في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة
    A key part in this process will be a seminar of experts in Islamic law scheduled for November 1998. UN وسيتمثل جزء رئيسي من العملية في حلقة دراسية للخبراء في الشريعة اﻹسلامية تعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The Special Committee notes also that discrepancies exist between the compensation benefits provided to experts on mission and those provided to members of contingents. UN كما تلاحظ اللجنة الخاصة وجود فروق بين التعويضات المقدمة للخبراء في البعثات وتلك المقدمة لأفراد الوحدات.
    The last 10 to 15 years were characterized by an exodus of experts on nuclear disarmament, arms control and non-proliferation. UN لقد اتسمت السنوات الـ 10 أو الـ 15 الماضية برحيل جماعي للخبراء في نزع السلاح النووي والحد من الأسلحة ومنع الانتشار.
    Our country, with the support of the Agency, organizes international training courses for experts in physical protection. UN وبدعم من الوكالة، يضطلع بلدنا بتنظيم دورات تدريبية دولية للخبراء في مجال الحماية المادية.
    for the second meeting of experts in July 2002 UN من أجل الاجتماع الثاني للخبراء في تموز/يوليه 2002
    Professional associations: Member, Presidium of the Board of the Russian Association of experts in Narcology and Psychiatry; member, Presidium of the Board of the association providing United Nations assistance in Russia; honorary member, Purkiniet Society. UN الرابطات المهنية: عضو هيئة رئاسة مجلس الرابطة الروسية للخبراء في علم المخدرات والطب النفسي؛ وعضو هيئة رئاسة مجلس الرابطة التي توفر مساعدات اﻷمم المتحدة في روسيا، وعضو شرفي في جمعية بركنييت.
    We therefore doubt the efficacy of convening yet another group of experts in 1997 to address the very same issue. UN ولهذا فإننا نشك في جدوي انعقاد فريق آخر للخبراء في عام ١٩٩٧ لمعالجة نفس المسألة.
    The holding of meetings of experts in different fields is essential for the enhancement of cooperation. UN وعقد اجتماعات للخبراء في ميادين مختلفة أمر أساسي لزيادة التعاون.
    To that end, Mexico will host a meeting of experts in Cancún at the beginning of 1998. UN وبغية تحقيــق ذلك الغــرض، ستستضيــف المكسيك اجتماعا للخبراء في كانكون في بداية عام ١٩٩٨.
    Such operations are the largest multilateral provider of experts in the police, justice and corrections areas. UN وهذه العمليات هي أكبر جهة متعددة الأطراف موفرة للخبراء في مجالات الشرطة والعدالة والإصلاحيات.
    It therefore hosted several meetings of experts in the field on the creation of a regional network of exchange of information relating to activities of terrorist groups. UN ولذا استضافت اجتماعات عديدة للخبراء في هذا الميدان عنيت بإنشاء شبكة اقليمية لتبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة الجماعات اﻹرهابية.
    The Special Committee notes also that discrepancies exist between the compensation benefits provided to experts on mission and those provided to members of contingents. UN كما تلاحظ اللجنة الخاصة وجود فروق بين التعويضات المقدمة للخبراء في البعثات وتلك المقدمة لأفراد الوحدات.
    Report of the Latin America-Caribbean Regional Seminar of experts on implementation UN تقرير عن الحلقة الدراسية الإقليمية للخبراء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    :: Seminar of experts on e-commerce. UN :: تنظيم حلقة دراسية للخبراء في مجال التجارة الإلكترونية.
    Our country, with the support of the Agency, organizes international training courses for experts in physical protection. UN وبدعم من الوكالة، يضطلع بلدنا بتنظيم دورات تدريبية دولية للخبراء في مجال الحماية المادية.
    In the process of developing a programme of action to control marine pollution from land-based activities, UNEP convened a Preliminary Meeting of experts to Assess the Effectiveness of Regional Seas Agreements in Nairobi in December 1993. UN للبيئة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ اجتماعا تمهيديا للخبراء في نيروبي لتقييم فاعلية اتفاقات البحار اﻹقليمية.
    For this very reason the setting up of a panel of experts at this stage is, we believe, premature. UN ولهذا السبب نرى أنه من السابق ﻷوانه إنشاء فريق للخبراء في هذه المرحلة.
    In this context, they established an expert group on biodiversity for poverty eradication and development. UN وفي هذا السياق، قام الأطراف بإنشاء فريق للخبراء في مجال التنوع البيولوجي من أجل القضاء على الفقر والتنمية.
    an expert meeting was held in Geneva in September 2009, attended by 12 experts from around the world. UN 8 - وعُقد اجتماع للخبراء في جنيف في أيلول/سبتمبر 2009 حضره 12 خبيراً من أنحاء العالم.
    Requirements will also cover travel costs of the Umoja trainers who will deliver comprehensive training to local process experts during 2013. UN وستغطي هذه الاحتياجات أيضا تكاليف سفر المدربين على استعمال نظام أوموجا الذين سيقدمون تدريبا شاملا للخبراء في العمليات المحلية خلال عام 2013.
    :: Another training course for the experts was conducted from 19 to 30 April at UNMOVIC headquarters in New York. UN :: ونُظمت دورة تدريبية أخرى للخبراء في الفترة من 19 إلى 30 نيسان/أبريل، في مقر اللجنة في نيويورك.
    Cuba responded positively to the initiative taken by the Swiss authorities, in its capacity as the depositary of the Convention, to convene the meeting of experts held in October last. UN ولقد استجابت كوبا إيجابا للمبادرة التي اتخذتها السلطات السويسرية، بوصفها المودع لديها الاتفاقية، بعقد اجتماع للخبراء في تشرين اﻷول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more