"للخبرات مع" - Translation from Arabic to English

    • experiences with
        
    The seminar witnessed the sharing of experiences with representatives of other countries such as Bolivia, Panama and Peru. UN وشهدت الحلقة الدراسية تبادلا للخبرات مع ممثلي البلدان الأخرى مثل بوليفيا وبيرو وبنما.
    :: Meetings, contacts and sharing of experiences with NGO partners, in Mauritania and Morocco, 2006 UN لقاءات واتصالات وتبادل للخبرات مع المنظمات غير الحكومية الشريكة معها في المغرب وموريتانيا، في عام 2006
    Recognizing the solidarity of middle-income countries with other developing countries, the Assembly invited the United Nations system to support middle-income countries and to improve its coordination and exchange of experiences with other international organizations, international financial institutions and regional organizations in that field. UN وسلّمت الجمعية بتضامن البلدان المتوسطة الدخل مع غيرها من البلدان النامية، ودعت منظومة الأمم المتحدة إلى أن تدعم البلدان المتوسطة الدخل وأن تحسن تنسيقها وتبادلها للخبرات مع غيرها من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية في ذلك الميدان.
    At the regional level, there were often exchanges of experiences with other countries, to learn what happened elsewhere and what could be improved at home. UN أما على الصعيد الإقليمي، فكثيرا ما يكون هناك تبادل للخبرات مع بلدان أخرى بغية تعلم ما يحدث فيها وما يمكن تحسينه في البلد.
    5. Invites the United Nations development system to enhance its support to middle-income countries and to strengthen its coordination and exchange of experiences with other international organizations, international financial institutions and regional organizations in this field; UN 5 - تدعو المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة إلى تعزيز دعمها للبلدان المتوسطة الدخل وتوطيد ما تقوم به من تنسيق وتبادل للخبرات مع سائر المنظمات الدولية، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الإقليمية في هذا الميدان؛
    4. Invites the United Nations development system to support as appropriate middle-income countries and to improve its coordination and exchange of experiences with other international organizations, international financial institutions and regional organizations in this field; UN 4 - تدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن يدعم، عند الاقتضاء، البلدان المتوسطة الدخل وأن يحسن تنسيقه وتبادله للخبرات مع سائر المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية في هذا الميدان؛
    Furthermore, it may be envisaged to arrange for national round tables in such countries for an exchange of experiences with experts and enterprises from developing countries which have been able to benefit effectively from the GSP to foster their development. UN وفضلا عن ذلك، فقد يكون من المتوخى اتخاذ ترتيبات لعقد اجتماعات موائد مستديرة وطنية في هذه البلدان من أجل إجراء تبادل للخبرات مع خبراء ومؤسسات أعمال من البلدان النامية التي تمكنت من اﻹفادة على نحو فعال من نظام اﻷفضليات المعمم لتدعيم تنميتها.
    :: To further develop and continue to implement the various human rights education programmes, whose purpose is the comprehensive development of the human being, drawing on the valuable sharing of experiences with other States and relevant institutions within the United Nations system UN :: تعميق ومواصلة تنفيذ مختلف برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، الرامية إلى توفير التدريب الشامل للإنسان، بالتعويل على التبادل المثمر للخبرات مع الدول الأخرى والمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    4. Invites the United Nations development system to support middle-income countries, as appropriate, and to improve its coordination and exchange of experiences with other international organizations, international financial institutions and regional organizations in this field; UN 4 - تدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن يدعم، حسب الاقتضاء، البلدان المتوسطة الدخل وأن يحسن تنسيقه وتبادله للخبرات مع غيره من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية في هذا الميدان؛
    " 5. Invites the United Nations development system to enhance its support to middle-income countries and to strengthen its coordination and exchange of experiences with other international organizations, international financial institutions and regional organizations in this field; UN ' ' 5 - تدعو المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة إلى تعزيز دعمها للبلدان المتوسطة الدخل وتوطيد ما تقوم به من تنسيق وتبادل للخبرات مع سائر المنظمات الدولية، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الإقليمية في هذا الميدان؛
    The Subcommittee also took note of the expert contributions by Member States and regional support offices in 2011 to all UN-SPIDER technical advisory missions, as well as their sharing of experiences with other interested countries. UN 103- وأحاطت اللجنة الفرعية أيضا بمساهمات الخبراء التي وفّرتها الدول الأعضاء ومكاتب الدعم الإقليمي في عام 2011 إلى جميع البعثات الاستشارية التقنية التابعة لبرنامج سبايدر إلى جانب تبادلها للخبرات مع البلدان الأخرى المهتمة.
    208. The Commission recommends that FAO, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UNDP, together with national and local government agencies, and in cooperation with non-governmental and people's representative organizations, promote an exchange of experiences with participatory mechanisms, with a view to enhancing their effectiveness. UN ٢٠٨ - واللجنة توصي بأن تقوم منظمة اﻷغذية والزراعة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بمشاركة الوكالات الحكومية الوطنية والمحلية وفي إطار التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات الممثلين الشعبيين، بتهيئة تبادل للخبرات مع اﻵليات القائمة على المشاركة، بغية تعزيز فعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more