"للخدمات الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional service
        
    • the Regional Services
        
    A regional service centre was established in Entebbe, Uganda, with four support functions in full operation. UN وأنشئ مركز للخدمات الإقليمية في عنتيـبـي بأوغندا، يضطلع بأربع مهام دعم دخلت مرحلة التشغيل الكامل.
    In the Arab States, a regional service centre was set up in Cairo following the closure of the SURF in Beirut in 2008. UN وفي الدول العربية، أُنشئ مركز للخدمات الإقليمية في القاهرة عقب إغلاق المرفق دون الإقليمي للموارد في بيروت في عام 2008.
    Summary of start-up costs for the establishment of the Entebbe regional service centre UN موجز تكاليف بدء إنشاء مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية
    While in line with the global field support strategy approach in the establishment of the regional service Centre in Entebbe, the Regional Procurement Office reports directly to the Department of Management. UN وفي حين أن مكتب المشتريات الإقليمي يتسق مع نهج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من حيث إنشاء مركز للخدمات الإقليمية في عنتيبـي، فإنه يقدم تقاريره مباشرة إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    The Professional staff requirements relate to three Regional and District Officers for the Office of Civil Affairs, one Legal Officer for the Civilian Police Office and one Regional Administrative Officer for the Regional Services. UN وتتصل الاحتياجات من موظفي الفئة الفنية بثلاثة موظفين على مستوى اﻹقليم والمنطقة لمكتب الشؤون المدنية، وموظف قانوني لمكتب الشرطة المدنية، وموظف إداري إقليمي للخدمات اﻹقليمية.
    These potential savings constitute a large share of the overall savings of some $86 million estimated by the Secretary-General from the establishment of the regional service centre at Entebbe in the first year. UN وتشكل هذه الوفورات المحتملة جزءا كبيرا من الوفورات العامة التي يقدرها الأمين العام بنحو 86 مليون دولار نتيجة إنشاء مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية في السنة الأولى.
    148. With these considerations in mind, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be authorized to proceed progressively with back-office service delivery at the Entebbe regional service centre. UN 148 - وفي ضوء هذه الاعتبارات، توصي اللجنة الاستشارية بأن يؤذن للأمين العام بالشروع تدريجيا في تقديم خدمات المكاتب الخلفية من مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية.
    According to the Secretary-General, the delivery of training from the Entebbe regional service centre would result in overall savings estimated at $3,340,000, comprising economies of $2,960,000 under travel costs and $380,000 for daily subsistence allowance. UN وحسبما أفاد به الأمين العام، فإن تقديم التدريب من مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية سيؤدي إلى تحقيق وفورات إجمالية تقدر بـ 000 340 3 دولار، تشمل وفورات بقيمة 000 960 2 دولار تحت بند تكاليف السفر و 000 380 دولار من بدلات الإقامة اليومية.
    144. The Advisory Committee requested additional information on the number and categories of staff proposed to be transferred to the Entebbe regional service centre from the missions in the region. UN 144 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد وفئات الموظفين المقترح نقلهم من البعثات الموجودة في المنطقة إلى مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية.
    58. Consideration for further regional service Centres beyond the regional service Centre at Entebbe -- those in the Middle East and West Africa -- will occur once the regional service Centre at Entebbe is assessed as fully operational. UN 58 - وسيُنظر في إنشاء مراكز أخرى للخدمات الإقليمية من غير مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي - في الشرق الأوسط وفي غرب أفريقيا - بمجرد التوصل إلى تقييم مفاده أن مركز عنتيبي قد دخل طور التشغيل الكامل.
    19. The Department of Public Information, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support held their eighth annual training workshop at the United Nations regional service Centre at Entebbe, Uganda, from 18 to 21 April. UN 19 - عقدت إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حلقة عملها التدريبية السنوية الثامنة في مركز الأمم المتحدة للخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، من 18 إلى 21 نيسان/أبريل.
    39. In Africa, building on the existing SURFs regional service centres in Johannesburg and Dakar was established in 2007. UN 39 - وفي أفريقيا، أنشئ مركزان للخدمات الإقليمية في جوهانسبرغ وداكار في عام 2007 بالاستفادة من خبرات المرافق دون الإقليمية القائمة للموارد.
    Like other UNDP regional bureaux, RBAS manages a regional service centre - the Regional Centre in Cairo - largely funded by the global programme. UN ويدير هذا المكتب الإقليمي، مثلُهُ مثلُ المكاتب الإقليمية الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مركزا للخدمات الإقليمية - هو المركز الإقليمي في القاهرة - الذي يُمَوَّل إلى حد كبير من البرنامج العالمي.
    A different set of operational modalities used by the Panama regional service Centre for delivering its regional programme were examined, namely, provision of technical advisory services; implementation of regional projects; capacity assessment and development contributions; promotion of South-South solutions; and the management and sharing of knowledge and lessons. UN وتم فحص مجموعة مختلفة من الطرائق التشغيلية التي استخدمها مركز بنما للخدمات الإقليمية لتنفيذ برنامجه الإقليمي، وهى على وجه التحديد تقديم الخدمات الاستشارية التقنية؛ وتنفيذ المشاريع الإقليمية؛ وتقييم القدرة والمساهمات الإنمائية؛ وتشجيع الحلول على مستوى بلدان الجنوب؛ وإدارة وتقاسم المعارف والدروس.
    14. Although the Assembly had requested, in its resolution 66/264, plans for the establishment of two additional regional service centres in the Middle East and West Africa, it had been deemed prudent to fully operationalize the regional service centre concept in Entebbe and to draw lessons from that experience before proceeding with new centres. UN 14 - وعلى الرغم من أن الجمعية العامة قد طلبت، في قرارها 66/264، وضع خطط لإنشاء مركزين إضافيين للخدمات الإقليمية في الشرق الأوسط وغرب أفريقيا، فقد اعتبر من الحكمة تنفيذ مفهوم مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، واستخلاص الدروس المستفادة من تلك التجربة قبل مواصلة العمل لإنشاء مراكز جديدة.
    58. Notes the intention of the Secretary-General to establish regional service centres in West Africa and in the Middle East, and requests the Secretary-General to submit proposals in this regard to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-seventh session. UN 58 - تلاحظ اعتزام الأمين العام إنشاء مركزين للخدمات الإقليمية في غرب أفريقيا وفي الشرق الأوسط، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة.
    20. The Department of Public Information, joined by the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs and some United Nations peace operations, held their ninth annual training workshop at the regional service centre at Entebbe, Uganda, from 23 to 27 April. UN 20 - عقدت إدارة شؤون الإعلام مع كل من إدارات عمليات حفظ السلام والدعم الميداني والشؤون السياسية، وبعض عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حلقة عملها التدريبية السنوية التاسعة في مركز الأمم المتحدة للخدمات الإقليمية في عنتيبي بأوغندا، في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل.
    57. The Advisory Committee recalls that, by its resolution 64/269, the General Assembly decided, within the framework of the global field support strategy, to establish a regional service Centre at Entebbe, for the purpose of consolidating administrative and support functions from geographically grouped field missions into a stand-alone regional centre. UN 57 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، بموجب قرارها 64/269، أن تنشئ، في إطار استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي، مركزا للخدمات الإقليمية في عنتيبي، لغرض دمج المهام الإدارية والمتصلة بالدعم بسحبها من بعثات ميدانية مجمعة جغرافيا وإسنادها إلى مركز إقليمي قائم بذاته.
    119. In paragraphs 75 to 78 of his report, the Secretary-General provides information on an indicative and preliminary cost-benefit analysis undertaken to identify the economic impact of the envisaged transfer of selected functions to the Entebbe regional service centre. UN 119 - يقدّم الأمين العام في الفقرات 75-78 من تقريره معلومات عن تحليل استرشادي وأوّلي للتكاليف والفوائد تم إجراؤه لتحديد الأثر الاقتصادي الذي سيترتب على النقل المزمع لوظائف منتقاة إلى مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية.
    37. In Asia and the Pacific, the two well-established SURFs in Bangkok and Kathmandu (which had replaced the Islamabad office) were transformed to two regional service centres in Bangkok and Colombo. UN 37 - وفي آسيا والمحيط الهادئ، حُوِّل المرفقان الراسخان دون الإقليميين للموارد في بانكوك وكاتماندو (اللذين استُعيض بهما عن مكتب إسلام أباد) إلى مركزين للخدمات الإقليمية في بانكوك وكولومبو.
    Since no provision was made for additional transport mechanics in the expansion budgets contained in the report of the Secretary-General (A/51/519/Add.4-5), it is proposed that the number of local posts in the Transport Section of Technical Services be increased by 21 and that the number of local posts in the Regional Services Transport Unit be decreased by 5, for a net increase of 16 local posts. UN وحيث أنه لم يدرج أي مبلغ لتوفير عمال ميكانيكيين إضافيين للنقل في ميزانيات التعزيز الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/51/519/Add.4-5(، فإنه يقترح زيادة عدد الوظائف المحلية في قسم النقـل التابـع للخدمـات التقنيـة بما مقداره ١٢ وظيفة، وتقليل عدد الوظائف المحلية في وحدة النقل التابعة للخدمات اﻹقليمية بما مقداره ٥ وظائف، بما تنشأ عنه زيادة صافية في الوظائف مقدارها ١٦ وظيفة محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more