"للخطة الاستراتيجية الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • the new strategic plan
        
    • s new strategic plan
        
    Following the 2007 reporting exercise, UNFPA has established baselines and targets for the results indicators of the new strategic plan. UN وفي أعقاب عملية الإبلاغ لعام 2007، وضع صندوق السكان خطوط أساس وإنجازات مستهدفة لمؤشرات النتائج للخطة الاستراتيجية الجديدة.
    The new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. UN وطُلب توفير التمويل الكافي لخطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي وضعتها اليونيسيف وجعلها جزءاً متمماً للخطة الاستراتيجية الجديدة بدلاً من كونها وثيقة منفصلة قائمة بذاتها.
    The new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. UN وطُلب توفير التمويل الكافي لخطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي وضعتها اليونيسيف وجعلها جزءاً متمماً للخطة الاستراتيجية الجديدة بدلاً من كونها وثيقة منفصلة قائمة بذاتها.
    UNFPA is committed to strengthening the integration of HIV response into its SRH programming, as is evident in the integrated results framework of the new strategic plan, 2014-2017. UN وصندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتعزيز إدماج تدابير التصدي للفيروس في برامج الصحة الجنسية والإنجابية على نحو ما يتبدى بوضوح في إطار النتائج المتكاملة للخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017.
    In addition to reporting on UNFPA performance during 2007, the last year of the 2004-2007 multi-year funding framework (MYFF), the present report is also envisaged to serve as baseline data for the Fund's new strategic plan, 2008-2011, and facilitate setting targets for the four-year period. UN وبالإضافة إلى إعداد تقرير عن أداء صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال عام 2007، وهي السنة الأخيرة للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، يتوخى من هذا التقرير أيضا أن يوفر بيانات خط الأساس للخطة الاستراتيجية الجديدة للصندوق للفترة 2008-2011، ويسهل تحديد أهداف فترة السنوات الأربع.
    Phase two: a national congress of 265 participants was held on 5 and 6 December 2005 to: present the review of the national strategic plan, to plan means to build capacity and implementation skills for HIV projects and to present a draft framework for the new strategic plan. UN المرحلة الثانية: عُقد مؤتمر وطني بحضور 265 مشاركاً يومي 5 و6 كانون الأول/ديسمبر 2005 من أجل ما يلي: تقديم عرض الخطة الاستراتيجية الوطنية وتخطيط أساليب بناء القدرة ومهارات التنفيذ لمشاريع نقص المناعة البشري وتقديم مشروع إطار للخطة الاستراتيجية الجديدة.
    One of the key tenets of the new strategic plan, 2014-2017, is that the United Nations system, including UNFPA, shift away from " delivering things " to " delivering thinking " . UN ٥٦ - ومن المبادئ الرئيسية للخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017، تحوّل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان، من " تقديم الأشياء " إلى " تقديم الأفكار " .
    85. Issues and narrative. The Executive Director, supported by her office and other Divisions, will lead the preparation of the new strategic plan to show the results expected from UN-Women through 2013 and consistent with its mandate in resolution 64/289. UN 85 - القضايا والسرد - ستقوم المديرة التنفيذية، بدعم من مكتبها والشعب الأخرى، بتولي الإعداد للخطة الاستراتيجية الجديدة لبيان النتائج المتوقعة من هيئة الأمم المتحدة للمرأة خلال عام 2013 وبما يتسق مع ولايتها الواردة في القرار 64/289.
    (b) Why UNDP provides these differentiated development services within the longer term vision and evolving priorities of the new strategic plan; and UN (ب) أسباب تقديم البرنامج الإنمائي لهذه الخدمات الإنمائية المتمايزة في إطار الرؤية الأطول أجلاً للخطة الاستراتيجية الجديدة وأولوياتها المتطورة؛
    4.1 the new strategic plan has a results framework with SMART indicators at every result level that can be incorporated into country-level programming, including new country programme documents and results and resources frameworks. UN 4-1 للخطة الاستراتيجية الجديدة إطار نتائج ذو مؤشرات محددة قابلة للقياس وقابلة للتحقق وملائمة ومحددة زمنيا (مؤشرات SMART) على كل مستوى من مستويات النتائج يمكن إدماجه في البرمجة على الصعيد القطري، بما في ذلك وثائق البرامج القطرية الجديدة وأطر نتائجها ومواردها.
    The future directions agreed with the Executive Board on this midterm review, together with UNDP's internal reform initiative, steps towards the integrated budget in 2014, programming arrangements, and roadmap to the new strategic plan starting in 2014, will provide the elements for the strategic priorities of the organization in the coming three years. UN وستوفر التوجهات المستقبلية المتفق عليها مع المجلس التنفيذي بشأن استعراض منتصف المدة هذا، بالاقتران مع مبادرة الإصلاح الداخلي والخطوات المتخذة صوب الميزانية المتكاملة في عام 2014، والترتيبات البرنامجية وخارطة الطريق للخطة الاستراتيجية الجديدة التي تبدأ في عام 2014 سوف توفر عناصر للأولويات الاستراتيجية للمنظمة في السنوات الثلاث القادمة.
    While a review of cost recovery and the core/non-core imbalance was critical, he emphasized that that was a very complex undertaking which needed to be conducted in a holistic and comprehensive manner in line with the preparations for the new strategic plan and the change initiatives currently under way in UNDP. UN وقال إنه وإن كان استعراض استرداد التكاليف والخلل في التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية أمرا بالغ الأهمية، فإنه يؤكد أنها مسألة شديدة التعقيد تحتاج إلى أن تتم على نحو كلي وبطريقة شاملة بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية للخطة الاستراتيجية الجديدة ومبادرات التغيير الجارية حاليا في البرنامج الإنمائي.
    While a review of cost recovery and the core/non-core imbalance was critical, he emphasized that that was a very complex undertaking which needed to be conducted in a holistic and comprehensive manner in line with the preparations for the new strategic plan and the change initiatives currently under way in UNDP. UN وقال إنه وإن كان استعراض استرداد التكاليف والخلل في التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية أمرا بالغ الأهمية، فإنه يؤكد أنها مسألة شديدة التعقيد تحتاج إلى أن تتم على نحو كلي وبطريقة شاملة بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية للخطة الاستراتيجية الجديدة ومبادرات التغيير الجارية حاليا في البرنامج الإنمائي.
    Subject to Executive Board approval of a strong results framework with SMART indicators for every level of results, UNDP is poised to reap the benefits of learning for deepened development dialogue with all its partners and stakeholders, as it implements the new strategic plan, 2014-2017. UN ورهنا بإقرار المجلس التنفيذي لإطار نتائج قوي ذي مؤشرات محددة وقابلة للقياس وقابلة للتحقق وملائمة وذات أطر زمنية (المؤشرات SMART) لكل مستوى من النتائج، فإن البرنامج الإنمائي في وضع يتيح له أن يجني ثمار التعلم من أجل إقامة حوار إنمائي متعمق مع جميع شركائه وأصحاب المصلحة، في سياق تنفيذه للخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017.
    In addition to reporting on UNFPA performance during 2007, the last year of the 2004-2007 multi-year funding framework (MYFF), the present report is also envisaged to serve as baseline data for the Fund's new strategic plan, 2008-2011 (DP/FPA/2007/17), and facilitate setting targets for the four-year period. UN وبالإضافة إلى إعداد تقرير عن أداء صندوق الأمم المتحدة للسكان خلال عام 2007، وهي السنة الأخيرة للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، يتوخى من هذا التقرير أيضا أن يوفر بيانات خط الأساس للخطة الاستراتيجية الجديدة للصندوق للفترة 2008-2011 (DP/FPA/2007/17)، ويسهل تحديد أهداف فترة السنوات الأربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more