"للخطة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • the National Plan
        
    • the National Action Plan
        
    • national plan for
        
    • of the national
        
    It noted the adoption, in 1999, of the National Plan to improve the situation of women and the increase in the number of women in public service. UN ولاحظت اعتماد كازاخستان في عام 1999 للخطة الوطنية لتحسين وضع المرأة وزيادة عدد النساء في قطاع الخدمة العامة.
    Cuba underlined the work done with detainees and appreciated the National Plan and legislation to protect children. UN وأبرزت كوبا العمل الذي تم مع المحتجزين، وأعربت عن تقديرها للخطة الوطنية والتشريع الرامي إلى حماية الأطفال.
    Carmen Moya García, Government Delegate for the National Plan on Drugs of Spain UN كارمن مويا غارثيا، المندوبة الحكومية للخطة الوطنية المتعلقة بالمخدرات، إسبانيا د.
    The work done with those municipalities has been carried out within the main lines of the National Plan on Gender Violence. UN وقد نفذت الأعمال بالتعاون مع هذه البلديات في إطار الخطوط الرئيسية للخطة الوطنية المتعلقة بالعنف الجنساني.
    The following is a summary of the National Plan approved by the Committee of Directors General in the realms of prevention, prosecution and protection. UN وفيما يلي موجز للخطة الوطنية التي أقرتها لجنة المديرين العامين في مجالات منع الاتجار ومقاضاة المتجرين وحماية الضحايا.
    The following are the main points of the National Plan and its implementation - UN فيما يلي المحاور الرئيسية للخطة الوطنية وتنفيذها.
    16. To implement effectively the National Plan to Combat Human Trafficking. UN 16 - التنفيذ الفعال للخطة الوطنية لمكافحة جرائم الاتجار بالأشخاص.
    To implement effectively the National Plan to Combat Human Trafficking. UN التنفيذ الفعال للخطة الوطنية لمكافحة جرائم الاتجار بالأشخاص
    However, the National Plan for Human Rights, referred to on pages 32 and 35 of the addendum to the report, might not have enough weight under the law to be fully applicable. UN ثم سألت عما إذا كان للخطة الوطنية لحقوق اﻹنسان، التي أُشير إليها في الصفحتين ٢٣ و٥٣ من اﻹضافة إلى التقرير، وزن كافٍ في نظر القانون كيما يكون تنفيذها فعالاً.
    She wondered whether an evaluation had been made of the National Plan for the Advancement of Women and what the relationship was between that Plan and the Government's five-year plan. UN وسألت هل أجري تقييم للخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وما هي العلاقة بين تلك الخطة والخطة الخمسية للحكومة.
    :: Preparation by the Advisory Council against Domestic Violence, and approval by the Executive Branch, of the National Plan against Domestic Violence. UN :: وضع المجلس الاستشاري لمكافحة العنف المنزلي للخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي واعتماد السلطة التنفيذية لهذه الخطة.
    Activity 8: Drafting of the final version of the National Plan; setting a budget; and establishing a plan for follow-up and evaluation UN النشاط الثامن: إعداد الصيغة النهائية للخطة الوطنية مع الموازنة وخطة المتابعة والتقييم
    The conceptual framework for the National Plan to Adapt to Climate Change has been set, and imports of all types of hazardous waste have been banned. UN كما وُضع الإطار المفاهيمي للخطة الوطنية للتكيّف مع تغير المناخ، وحُظر استيراد جميع أنواع النفايات الخطرة.
    Colombia has since reported that, with the support of the European Union, in 2013 it undertook a process to develop guidelines for the National Plan of Attention and Reparation for Victims. UN وأفادت كولومبيا منذئذ بأنها عكفت في عام 2013، بدعم من الاتحاد الأوروبي، على وضع مبادئ توجيهية للخطة الوطنية لتقديم الرعاية والتعويضات للضحايا.
    Accomplishment of the General Objectives of the National Plan UN إنجاز الأهداف العامة للخطة الوطنية
    The information gathered by the survey will serve as a guide for the preparation and implementation of a State Operating Plan, with the active participation of the State Health Department and consistently with the National Plan on Health in Prisons. UN وسيُسترشد بالمعلومات التي جمعتها الدراسة الاستقصائية في إعداد وتنفيذ خطة عمل الولاية، بمشاركة حثيثة من إدارة الصحة في الولاية وفقاً للخطة الوطنية بشأن الصحة في السجون.
    It also examined the organizational structure of the National Plan, which is a decentralized management model based on consensus, coordination, joint financing and collaboration among various administrations. UN واستعرضت أيضا الهيكل التنظيمي للخطة الوطنية الذي يعتبر نموذجاً للإدارة غير المركزية يعمل بتوافق الآراء والتنسيق والتمويل المشترك والتعاون فيما بين مختلف الإدارات.
    Francisco de Asís Babín Vich, Government delegate for the National Plan on Drugs, Ministry of Health, Social Services and Equality of Spain UN فرانثيسكو دي أسيس بابن فيتش، المندوب الحكومي للخطة الوطنية بشأن المخدِّرات، وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية والمساواة في إسبانيا
    - Works ongoing on the field implementation of the National Plan to respond to a major nuclear or radiological accident. UN - الأعمال جارية بشأن التنفيذ الميداني للخطة الوطنية للتصدي للحوادث النووية أو الإشعاعية الكبرى.
    Through those steps, and through active participation at all levels of society including at the grassroots level, effective and steadfast implementation of the National Action Plan has been secured. UN وبتلك الخطوات، وبالمساهمة النشيطة على مختلف مستويات المجتمع، بما فيها المستوى الشعبي، تمت كفالة التنفيذ الفعال والثابت للخطة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more