National plans and programmes for sustainable forest management should include cost-benefit considerations. | UN | وينبغي للخطط والبرامج الوطنية لﻹدارة المستدامة للغابات أن تتضمن الاعتبارات المتعلقة بمقارنة التكلفة بالعائد. |
The United Nations can play an important role in fostering harmonization and coordination of bilateral and multilateral development cooperation activities in support of national plans and programmes. | UN | وبوسع الأمم المتحدة أن تؤدي دوراً مهماً في تعزيز مواءمة وتنسيق أنشطة التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف دعماً للخطط والبرامج الوطنية. |
This points to the advantage of the CST encouraging and facilitating the harmonization of the scientific and technical aspects of related plans and programmes, as well as coordination of relevant reports among the national focal points of various conventions. | UN | ويشير ذلك إلى فائدة قيام لجنة العلم والتكنولوجيا بتشجيع وتبسيط تنسيق الجوانب العملية والتقنية للخطط والبرامج المتصلة وكذلك تنسيق التقارير ذات الصلة بين المراكز التنسيقية الوطنية لمختلف الاتفاقيات. |
The new office would create synergies with the offices of other organizations of the United Nations system and international organizations established in Panama, and those organizations could assist the regional office in securing new sources of financing for subregional plans and programmes. | UN | وأفاد بأنَّ المكتب الجديد سيقيم علاقات تآزر مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الكائنة في بنما، وقال إنه يمكن لتلك المنظمات مساعدة المكتب الإقليمي على الحصول على مصادر تمويل جديدة للخطط والبرامج دون الإقليمية. |
Despite the criminal blockade, the Cuban Government and people have provided extraordinary support to the plans and programmes developed in Venezuela to achieve social justice. | UN | ورغم الحصار الإجرامي، تظل الحكومة الكوبية والشعب الكوبي يقدمان دعما خارقا للعادة للخطط والبرامج المرسومة في فنـزويلا لتحقيق العدالة الاجتماعية. |
396. The kindergartens perform their activity in accordance with specific plans and programmes. | UN | 396- وتؤدي رياض الأطفال نشاطها طبقاً للخطط والبرامج المحددة. |
It cannot be denied that the most important component of operational activities for development is an expanding and adequate source of funding based on development assistance from the United Nations system and other sources that are responsive to the national development plans and programmes of countries. | UN | ولا يمكن إنكار أن العنصر الأهم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية يتمثل في إيجاد مصدر موسع وكاف للتمويل يقوم على أساس أن تكون المساعدة الإنمائية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة والمصادر الأخرى مستجيبة للخطط والبرامج الإنمائية الوطنية للبلدان. |
In Burkina Faso, Mali, Senegal, Togo and Uganda the national action plan has been completed and placed under the coordination of a national environmental action plan secretariat. The action plan itself constitutes the umbrella strategy for other specific land-related plans and programmes, such as the Soil Fertility Initiative. | UN | في أوغندا وبوروكينا فاصو وتوغو والسنغال ومالي، أُكملت خطط العمل الوطنية وقد تولت تنسيقها أمانة خطة العمل البيئية الوطنية؛ وتمثل خطة العمل الوطنية في حد ذاتها الاستراتيجية الجامعة للخطط والبرامج الأخرى المتصلة على وجه التحديد بالأراضي، مثل مبادرة خصوبة التربة. |
(g) Town and village planning and the construction of roads in accordance with national plans and programmes; | UN | )ز( تخطيط المدن والقرى وشق الطرق وفقاً للخطط والبرامج الوطنية؛ |
(h) Forest plans and programmes should have a long-term approach and be based on the sustainable management of all forest values; | UN | )ح( ينبغي للخطط والبرامج الحرجية أن تتضمن نهجا طويل اﻷجل يستند إلى الادارة المستدامة لجميع قيم الغابات؛ |
(o) Forest plans and programmes should provide opportunities to reconcile conflicting interests; | UN | )س( ينبغي للخطط والبرامج الحرجية أن تتيح فرصا للتوفيق بين المصالح المتعارضة؛ |
(i) Forest plans and programmes should be country-driven and make maximum use of national expertise, in particular in international cooperation programmes; | UN | )ط( ينبغي للخطط والبرامج الحرجية أن تكون قطرية الدوافع وأن تستفيد إلى الحد اﻷقصى من خبرة الخبراء الوطنيين، لا سيما في برامج التعاون الدولي؛ |
(k) The scientific foundation for forest plans and programmes should be strong and appropriate criteria and indicators could play an important role in this respect; | UN | )ك( ينبغي لﻷساس العلمي للخطط والبرامج الحرجية أن يكون قويا، كما يمكن أن يكون للمعايير والمؤشرات الملائمة دور هام في هذا الصدد؛ |
(l) Forest plans and programmes should be based on sound economic valuation of forest resources, including environmental services and non-timber forest products; | UN | )ل( ينبغي للخطط والبرامج الحرجية أن تستند إلى تقييم اقتصادي سليم للموارد الحرجية، بما في ذلك الخدمات البيئية والمنتجات الحرجية غير الخشبية؛ |
6. Despite the reports of progress achieved in some parts of Afghanistan this year, a deteriorating security situation and lack of sufficient international aid jeopardize the reconstruction efforts and the initiatives for the successful implementation of development plans and programmes. | UN | 6 - ورغم التقارير التي تفيد بإحراز تقدم في بعض مناطق أفغانستان هذه السنة، فإن تدهور الحالة الأمنية وانعدام المعونة الدولية الكافية يعرضان للخطر جهود التعمير ومبادرات التنفيذ الموفق للخطط والبرامج الإنمائية. |
(e) Ensure sustained and substantial commitment by all partners to investment in agriculture and food security and nutrition, with the provision of necessary resources in a timely and reliable fashion, aimed at multi‐year plans and programmes. | UN | (هـ) ضمان التزام جميع الشركاء التزاما مطردا وكبيرا بالاستثمار في الزراعة، والأمن الغذائي، والتغذية، مع توفير الموارد الكافية في التوقيت المناسب وبصورة موثوقة للخطط والبرامج المتعددة السنوات. |
Expressing its support for the relevant plans and programmes as well as the institutional changes in the Economic Cooperation Organization made with a view to achieving internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, | UN | وإذ تعرب عن دعمها للخطط والبرامج ذات الصلة وكذلك للتغييرات المؤسسية التي شهدتها منظمة التعاون الاقتصادي في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، |
36. Under Law No. 397 of 1997 (General Culture Act), the Ministry is responsible for developing, coordinating, implementing and monitoring State policy in the area of culture in accordance with development plans and programmes. | UN | 36 - تشكل هذه الوزارة، بموجب القانون العام للثقافة لعام 1997 (القانون 397)، الهيئة التوجيهية للثقافة، وهي مسؤولة عن صياغة سياسة الدولة في هذا المجال وتنسيقها وتنفيذها ومراقبتها، وفقا للخطط والبرامج الإنمائية. |