"للخلق" - Translation from Arabic to English

    • creation
        
    • to create
        
    If material and intellectual resources had been applied to creation rather than destruction, achievements in space would have been greater. UN ولو كُرست الموارد المادية والفكرية للخلق بدلا من التدمير، لكانت الانجازات التي تم تحقيقها في مجال الفضاء أكبر من ذلك.
    And for this reason, creation is nothing to do with the big bang. Open Subtitles و لهذا السبب لا علاقة للخلق بالانفجار الكبير
    We say in the Bible is the idea of creation, but in the geological sense of creation, not the scientific... Open Subtitles نحنُ نقول أنَّه في الإنجيل توجد فكرة الخلق لكن بالمفهوم الجيولوجي للخلق و ليس بالمفهوم العلمي للخلق.
    Thank you, thank you, indeed. The catholic church no longer sees the book of Genesis as the literal description of creation. Open Subtitles لم تعُد الكنيسة الكاثولوكية ترى أنَّ سفر التكوين الواصف الحرفي للخلق
    When these channels are working improperly, whether from poor physical or emotional health, the block serves to create conditions for disease. Open Subtitles عندما هذه القنوات يعمل بشكل غير صحيح، سواء من طبيعي فقير أو صحة عاطفية، تخدم الكتلة للخلق شروط للمرض.
    It was a civilization whose religion was focused on creation and the continued regeneration of creation. Open Subtitles لقد كانت حضارة ذات دينٍ يُركِّز على الخلق و التولّد الدائم للخلق
    Like almost everyone else of his time and his world, he accepted the biblical account of creation as authoritative. Open Subtitles و كأي شخص آخر من زمنه و عالمه تَقَبلَ الوصف الإنجيلي للخلق كَأمر محسوم
    Using the tools of science, we catch glimpses of the vast structure of creation. Open Subtitles باستخدام وسائل العلم، أمكننا فهم لمحات من البنية العظمى للخلق.
    "Genesis" came from the Sumerian epic of creation. Open Subtitles وكتاب العهد القديم جاء نتيجة الملحمة المسمارية للخلق
    Perhaps some day not long from now, we'll finally solve the last remaining riddles of matter and fully comprehend the inner workings of creation. Open Subtitles رُبما فى يومٍ ما ليس ببعيدٍ من الآن، أن نحِل فى النهاية الألغاز الأخيرة المُتبقية للمادّة، و نفهم تماماً الأعمال الداخليّة للخلق.
    That device can either be used as a tool of creation or as a weapon or destruction. Open Subtitles يمكن أن يستعمل ذلك الجهاز للخلق أو كسلاح للتدمير
    We must restore the sacred power of creation to this wounded earth. Open Subtitles علينا أن نسترجع القوة المقدسة للخلق على هذه الأرض المجروحة.
    Chambers called it Vestiges Of The Natural History Of creation and in it he presented a compelling case for the notion that species are not fixed - they change. Open Subtitles أطلق عليه تشامبرز آثار التاريخ الطبيعي للخلق و قدم به حالة مثيرة لفكرة أن الأنواع ليست ثابتة بل هي في تغير
    Because scientists have gone on to discover that e=mc² isn't just the equation of destruction, but also the ultimate equation of creation. Open Subtitles لأنّ العلماء استمرّو باكتشاف أنّ المعادلة ليست معادلة للدّمار وحسب، لكنها المعادلة الشاملة للخلق.
    Destroying the vessel, and scattering its broken shards... in a big bang of creation. Open Subtitles مما أدى إلى تحطيم الوعاء ونثر كسراته في الانفجار الكبير للخلق
    Geometry provided God with a model for the creation. Open Subtitles لقد ساعدت الهندسة الإله فى إعداد وتصميم نموذج للخلق
    You can kill, Yotar, and destroy but you are about to see the day when you will realize the enormous power of creation and vanquishing death is impossible Open Subtitles تستطيع القتل , يا يوتار , وتدمر انت على وشك مشاهدة اليوم الذي تدرك فيه القوة الهائلة للخلق والتغلب على الموت مستحيل
    Speak to me about the islamic concept of creation. Open Subtitles حدثني عن المفهوم الاسلامي للخلق.
    We think that there's, like, a big schism between the biblical sense of creation and the other one is the scientific sense, the big bang, and it's all very different. Open Subtitles إننا نظنُ أنَّ هُناك انفصام كبير بين المفهوم الإنجيلي للخلق و المفهوم العلمي المُتَمثل بالانفجار الكبير و كلاهما مُختلفان تماماً.
    There was no saving, only the intention to create and use. Open Subtitles لم يكن هناك إنقاذ فقط النية للخلق والاستخدام
    You could use him to create absolute mayhem back home. Open Subtitles أنت يمكن أن تستعمله للخلق الفوضى المطلقة في الموطن الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more