"للخيال" - Translation from Arabic to English

    • imagination
        
    • fiction
        
    • fantasy
        
    • sci-fi
        
    There are beings in the world that are beyond imagination. Open Subtitles هناك مخلوقات بهذا العالم لا يمكن للخيال أن يتصورها
    Maybe so, but right now, I don't need imagination, I need copy. Open Subtitles لربما ذلك صحيحًا ولكني الآن لست بحاجة للخيال بل أحتاج إلى طُبعة
    Our Ship of the imagination is now so small, you could fit a million of them into a grain of sand. Open Subtitles سفيناتنا للخيال صغيره للغايه لدرجه أن بإمكانك أن تُكدس مليوناً منها في حبه رمل
    I'll miss my favorite TV program, Science fiction Theatre. Open Subtitles هكذا لن أشاهد برنامجى التلفزيونى المفضل, للخيال العلمى.
    How did you deal with being typecast as a science fiction icon? Open Subtitles كيف تمكنت من التعامل بكونك شخصية معروفة كأيقونة للخيال العلمي ؟
    Sure it wasn't some guy, some asshole paid for the fantasy of blowing this fucking place to the ground? Open Subtitles متأكد أنه لم يكن بعض الرجل، وبعض الأحمق المدفوع للخيال تهب هذا المكان سخيف على الأرض؟
    Men are a predictable bunch. Even when we lie, we lack imagination. Open Subtitles إن الرجال كالكتب المفتوحة، حتى حين نكذب نفتقر للخيال.
    Hence my humble contribution. I admit, I lack the imagination to even conceive of someone like you. Open Subtitles ومن هنا تأتي مساهمتي المتواضعة. أقرّ بأنني أفتقر للخيال اللازم لإنجاب شخص مثلك.
    Our methods may lack imagination, but they're very effective especially over a long period of time. Open Subtitles نظريتنا ربما تفتقد للخيال.. ولكنها فعاله.. خاصه على المدى الطويل
    Modern science, of course, works in a less poetic vein, but no less thrilling to the imagination. Open Subtitles العلم الحديث، بالطبع، يعمل في أحد الأوردة أقل شعرية، ولكن لا أقل مثيرة للخيال.
    You have just experienced the farthest points of imagination that you can reach. Open Subtitles واجهت النقاط الأبعد للخيال التي يمكنك أن تصل إليها للتو
    Maybe I lack imagination, but why would you need a straw at a sex club? Open Subtitles ربما أنا أفتقد للخيال و لكن لماذا قد تحتاج قشة في نادي للجنس؟
    Industrialising space is never and issue of science fiction. Open Subtitles تصنيع الفضاء ليس بمشكلة على الإطلاق للخيال العلمي
    He wrote a science fiction blog, and his senior thesis was on cryogenics. Open Subtitles كتب مدونة للخيال العلمي وأطروحته العليا كانت عن التبريد الشديد
    You let the Chanels and I treat people and the only science class I took in college was "Great Works of Science fiction." Open Subtitles وحصه العلوم الوحيده التي اخذتها في الجامعه كانت.. الاعمال الرائعه للخيال العلمي
    My brief foray into fiction lead me to one obvious conclusion... Open Subtitles غزوتي الصغيرة للخيال ..قادتني إلى استنتاج واحد واضح
    My guy has written a 10,000 page science fiction novel and he's just looking for the right publisher. Open Subtitles رفيقي قد ألّف 10 آلاف رواية للخيال العلمي ولقد كان يبحث عن الناشر المناسب
    I have devoted my life to second-rate science fiction. Open Subtitles لقد كرّست حياتي للخيال العلمي الدرحة الثانية
    Jake dragged me in here once, thinking we could act out some changing room male fantasy. Open Subtitles أحضرني جيك مرة هنا ظنًا منه أننا بإمكاننا أن نعمل بعض التتغيرات للخيال الذكور
    Because reality never lives up to fantasy, this becomes an impossibility. Open Subtitles لان الواقع لا يرقى للخيال ابدا فتصبح هذه استحالة
    The free enterprise system richly rewarded the adroit merchandising of sexual fantasy. Open Subtitles كافأ نظام الإقتصاد الحر الترويج البارع للخيال الجنسي بأفضل ما يكون مساء الخير
    I was a sci-fi loving, costume-wearing geek, and you know what? Open Subtitles كنتُ مهووسة مُحبّة للخيال العلمي أرتدي الأزياء، وأوَتعرف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more