It was also not a good year to have a weak domestic financial system that was overexposed to foreign creditors. | UN | وكذلك لم يكن العام طيبا حيث يوجد نظام مالي محلي ضعيف يتسم بزيادة التعرض للدائنين اﻷجانب. |
This difficult material situation of the Federal Republic of Yugoslavia is not relieved at all by Yugoslavia's debt to foreign creditors, which amounts to over US$ 9 billion. | UN | وهذه الحالة المادية الصعبة التي تواجهها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا يخفف من حدتها البتة ما للدائنين اﻷجانب من ديون على يوغوسلافيا تربو على ٩ ملايين دولار أمريكي. |
Articles 15 and 17 already offered many reliefs for foreign creditors. Article 19 restored the balance. | UN | وقال إن المادتين ١٥ و ١٧ تتيحان بالفعل كثيرا من سبل الانتصاف للدائنين اﻷجانب ، وتعيد المادة ١٩ التوازن . |
His delegation accepted but did not support the provisions of the Model Law whereby recognition of a foreign proceeding must not create a more favourable situation for foreign creditors than for local creditors. | UN | وأوضح أن الوفد المصري يقبل أحكام القانون النموذجي التي تنص على أن الاعتراف بإجراء أجنبي ينبغي ألا يخلق وضعا أكثر مواتاة بالنسبة للدائنين اﻷجانب منه بالنسبة للدائنين المحليين، ولكن دون الموافقة عليها. |
Notice was required for the protection of local creditors; notice to the foreign creditors would be given by the foreign representative or the relevant court. | UN | وقال إن اﻹشعار لازم من أجل حماية الدائنين المحليين ، وسوف يقدم اﻹشعار للدائنين اﻷجانب الممثل اﻷجنبي أو المحكمة المختصة . |
1. Subject to paragraph 2 of the present article, foreign creditors have the same rights regarding the commencement of, and participation in, a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] as creditors in this State. | UN | ١ - رهنا بأحكام الفقرة ٢ من هذه المادة، تكون للدائنين اﻷجانب فيما يتعلق ببدء إجراء ما والمشاركة فيه بموجب ]تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة باﻹعسار[ نفس الحقوق المتاحة للدائنين في هذه الدولة. |
The Working Group had decided not to try to provide for a longer period for foreign creditors. There would be difficulties in practice in defining a “foreign creditor”. | UN | وقال إن الفريق العامل كان قد قرر ألا يحاول أن ينص على مهلة زمنية إضافية للدائنين اﻷجانب ، نظرا إلى صعوبة تعريف " الدائن اﻷجنبي " من الناحية العملية . |
1. Subject to paragraph 2 of this article, foreign creditors have the same rights regarding the commencement of, and participation in, a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] as creditors in this State. | UN | ١ - مع مراعاة أحكام الفقرة ٢، تكون للدائنين اﻷجانب فيما يتعلق ببدء إجراء ما والمشاركة فيه في هذه الدولة بموجب ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[ نفس الحقوق المتاحة للدائنين في هذه الدولة. |
In many cases, extreme poverty has led to despair and to a sense of outrage over the perceived injustice of living in penury and deprivation in a world of affluence and profligate consumption, of being inadequately compensated for the use by others of one's nation's human and natural resources, and of being doomed to a chronic inability to shake off an unpayable debt to foreign creditors. | UN | ففي حالات كثيرة أدى الفقر المدقع الى اليأس والسخط النابعين من الاحساس بالظلم بسبب العيش في فقر وحرمان في عالم يزخر بالثراء والاستهلاك المفرط، ومن الاحساس بأن الشعوب لا تعوض التعويض الكافي عن استغلال اﻵخرين مواردها البشرية والطبيعية، وبأنه قد صار مكتوبا عليها أن تعيش في عجز مزمن عن سداد ديون، لا طاقة لها بها، للدائنين اﻷجانب. |
Moreover, the fact that the debtor countries on the whole continued to service their bond obligations, even during the worst days of their external debt crisis, may have given foreign creditors a sense that the debt servicing of bonds would have seniority over other debt instruments. 8/ Certainly, negotiated rescheduling of bonds held by thousands of investors would be more complicated than rescheduling payments to hundreds of banks. | UN | يضاف الى ذلك أن استمرار البلدان المدينة عموما في خدمة التزاماتها المعقودة في شكل سندات، حتى خلال اصعب فترات أزمة ديونها الخارجية، قد يكون أعطى للدائنين اﻷجانب شعورا بأنه ستكون لخدمة الديون المعقودة في شكل سندات أولوية على خدمة الديون المعقودة في أشكال أخرى)٨(. وإعادة جدولة الديون التي قدمها في شكل سندات آلاف المستثمرين أكثر تعقيدا طبعا من إعادة جدولة المدفوعات الى المئات من المصارف. |