Unable to walk upright, he was carried to his home in a Gendarmerie vehicle. | UN | وبما أنه لم يكن قادراً على المشي، نقلته سيارة للدرك إلى مسكنه. |
Continued deployment of 600 police auxiliaries in 2 gendarmeries legions and 4 prefectures de police, 59 police stations and Gendarmerie brigades in the northern part of the country | UN | مواصلة نشر 600 عنصر من عناصر الشرطة المساعدة في فيلقين للدرك وأربع إدارات للشرطة و 59 مخفراً للشرطة ولواءً للدرك في الجزء الشمالي من البلد |
In the Gendarmerie holding cell in Tine, human rights officers registered that five of the eight detainees had been in preventive detention for up to eight months. | UN | وسجل موظفو حقوق الإنسان أن خمسة من المحتجزين الثمانية في خلية الاعتقال التابعة للدرك في الطينة، لبثوا في السجن الاحتياطي لفترات تصل ثمانية أشهر. |
Those arrested were taken away in military vehicles or in vehicles belonging to the Gendarmerie or police. | UN | وأُركب الأشخاص المعتقلون في مركبات عسكرية أو في مركبات تابعة للدرك والشرطة. |
The training was conducted in cooperation with the Training Department of the Royal Gendarmerie. | UN | وجرى التدريب بالتعاون مع إدارة التدريب التابعة للدرك الملكي. |
The Office assisted in the training workshops held by human rights instructors of the Royal Gendarmerie, who were previously trained by the Office. | UN | وساعد المكتب في حلقات التدارس التدريبية التي عقدها المعلمون في مجال حقوق الإنسان التابعون للدرك الملكي الذين كان قد دربهم المكتب. |
Two other people were killed and an officer of the Gendarmerie's 3rd Intervention Battalion was wounded. | UN | وقُتل شخصان آخران وأصيب ضابط من كتيبة التدخل الثالثة التابعة للدرك بجروح. |
It also welcomes the fact that human rights education has been incorporated into the training programmes of the national Gendarmerie and the law-enforcement agencies. | UN | وترحب أيضاً بالتكفل بتعليم حقوق الإنسان في المؤسسات التكوينية للدرك الوطني ولموظفي إنفاذ القانون. |
After a hearing by the criminal investigation officer, he was incarcerated in the Research and Investigation Section of the National Gendarmerie. | UN | وبعد استجواب الرقيب بواسطة ضابط الشرطة القضائية أودع في الحبس بقسم البحث والتحقيق التابع للدرك الوطني. |
The situation calmed down after the Defence and Security Forces relocated the militia elements, numbering about 200, to the Gendarmerie barracks in another part of Abidjan. | UN | وهدأ الوضع بعد أن نقلت قوات الدفاع والأمن عناصر المليشيا البالغ عددهم حولي 200 فرد إلى ثكنة للدرك في منطقة أخرى من أبيدجان. |
It also envisages streamlining law enforcement bodies and the creation of a national Gendarmerie. | UN | وتتوخى الخطة أيضا ترشيد هيئات إنفاذ القانون وإنشاء قوة للدرك الوطني. |
The home of the Gendarmerie's top commander was attacked and machine-gunned. | UN | فقد تم الاعتداء على منزل القائد الأعلى للدرك وتعرض للقصف باستخدام الأسلحة الثقيلة. |
The neutral force, the force reserve and a Gendarmerie unit will be under the command of the force headquarters in Kinshasa. | UN | وستكون القوة المحايدة وقوة الاحتياط ووحدة للدرك تحت قيادة مقر القوة في كينشاسا. |
A Gendarmerie checkpoint had been set up at the entrance to the village. | UN | وكان في مدخل القرية حاجز تفتيش تابع للدرك. |
A Gendarmerie checkpoint had been set up at the entrance to the village. | UN | وكان في مدخل القرية حاجز تفتيش تابع للدرك. |
He was then detained by several brigades of the National Gendarmerie in turn, including the El Ancer, El Milia, Settara and El Aouana brigades. | UN | ثم احتجز تباعاً في عدة مراكز تابعة للدرك الوطني، ومنها مراكز العنصر والميلية والسطارة والعوانة. |
40. The subject on " Combating Violence against Women " was added to the school curricula of Gendarmerie Schools Command, as a one-term course. | UN | 40 - وأدرج موضوع " مكافحة العنف ضد المرأة " في المناهج الدراسية لمدارس القيادة العامة للدرك على مدى دورة دراسية واحدة. |
Trainings launched in 2012 for the personnel of Gendarmerie General Command still continue. | UN | وبدأ تدريب موظفي القيادة العامة للدرك في عام 2012، ولا يزال متواصلا. |
A total of 28 other soldiers found at the residence of General Sanogo were also arrested and are currently being detained at a Gendarmerie camp in Bamako. | UN | وتم أيضا اعتقال 28 جنديا آخرين كانوا في مقر إقامة الفريق الأول سانوغو وهم حاليا محتجزون في معسكر للدرك في باماكو. |
:: Conduct an analysis of women's needs and their role in relation to security sector reform by assessing the situation in 2 police prefectures and 2 Gendarmerie brigades | UN | :: إجراء تحليل لاحتياجات المرأة وتعزيز دورها في ما يتعلق بإصلاح القطاع الأمني عن طريق تقييم الأوضاع في 12 قسما للشرطة ولوائين للدرك |
Every police and Gendarmerie station has detention registers, which the police superintendent or Gendarmerie chief is obliged to keep up-to-date. | UN | ولهذا الغرض، توجد في كل مخفر للشرطة ومركز للدرك سجلات احتجاز قانونية تدعى عادة سجلات رفع الحجز ويجب على مفوضي الشرطة ورؤساء مراكز الدرك ضبطها. |
In addition, 44 gendarmes and 172 police officers are currently pursuing United Nations-supervised training courses in the National Training Centre for the Gendarmerie and the National Police College respectively. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يتابع ٤٤ من الدرك و ١٧٢ من الشرطة حاليا دورات تدريبية تشرف عليها اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الوطني للدرك وكلية الشرطة الوطنية على التوالي. |