"للدرك" - Translation from Arabic to English

    • Gendarmerie
        
    • station
        
    • gendarmes
        
    Unable to walk upright, he was carried to his home in a Gendarmerie vehicle. UN وبما أنه لم يكن قادراً على المشي، نقلته سيارة للدرك إلى مسكنه.
    Continued deployment of 600 police auxiliaries in 2 gendarmeries legions and 4 prefectures de police, 59 police stations and Gendarmerie brigades in the northern part of the country UN مواصلة نشر 600 عنصر من عناصر الشرطة المساعدة في فيلقين للدرك وأربع إدارات للشرطة و 59 مخفراً للشرطة ولواءً للدرك في الجزء الشمالي من البلد
    In the Gendarmerie holding cell in Tine, human rights officers registered that five of the eight detainees had been in preventive detention for up to eight months. UN وسجل موظفو حقوق الإنسان أن خمسة من المحتجزين الثمانية في خلية الاعتقال التابعة للدرك في الطينة، لبثوا في السجن الاحتياطي لفترات تصل ثمانية أشهر.
    Those arrested were taken away in military vehicles or in vehicles belonging to the Gendarmerie or police. UN وأُركب الأشخاص المعتقلون في مركبات عسكرية أو في مركبات تابعة للدرك والشرطة.
    The training was conducted in cooperation with the Training Department of the Royal Gendarmerie. UN وجرى التدريب بالتعاون مع إدارة التدريب التابعة للدرك الملكي.
    The Office assisted in the training workshops held by human rights instructors of the Royal Gendarmerie, who were previously trained by the Office. UN وساعد المكتب في حلقات التدارس التدريبية التي عقدها المعلمون في مجال حقوق الإنسان التابعون للدرك الملكي الذين كان قد دربهم المكتب.
    Two other people were killed and an officer of the Gendarmerie's 3rd Intervention Battalion was wounded. UN وقُتل شخصان آخران وأصيب ضابط من كتيبة التدخل الثالثة التابعة للدرك بجروح.
    It also welcomes the fact that human rights education has been incorporated into the training programmes of the national Gendarmerie and the law-enforcement agencies. UN وترحب أيضاً بالتكفل بتعليم حقوق الإنسان في المؤسسات التكوينية للدرك الوطني ولموظفي إنفاذ القانون.
    After a hearing by the criminal investigation officer, he was incarcerated in the Research and Investigation Section of the National Gendarmerie. UN وبعد استجواب الرقيب بواسطة ضابط الشرطة القضائية أودع في الحبس بقسم البحث والتحقيق التابع للدرك الوطني.
    The situation calmed down after the Defence and Security Forces relocated the militia elements, numbering about 200, to the Gendarmerie barracks in another part of Abidjan. UN وهدأ الوضع بعد أن نقلت قوات الدفاع والأمن عناصر المليشيا البالغ عددهم حولي 200 فرد إلى ثكنة للدرك في منطقة أخرى من أبيدجان.
    It also envisages streamlining law enforcement bodies and the creation of a national Gendarmerie. UN وتتوخى الخطة أيضا ترشيد هيئات إنفاذ القانون وإنشاء قوة للدرك الوطني.
    The home of the Gendarmerie's top commander was attacked and machine-gunned. UN فقد تم الاعتداء على منزل القائد الأعلى للدرك وتعرض للقصف باستخدام الأسلحة الثقيلة.
    The neutral force, the force reserve and a Gendarmerie unit will be under the command of the force headquarters in Kinshasa. UN وستكون القوة المحايدة وقوة الاحتياط ووحدة للدرك تحت قيادة مقر القوة في كينشاسا.
    A Gendarmerie checkpoint had been set up at the entrance to the village. UN وكان في مدخل القرية حاجز تفتيش تابع للدرك.
    A Gendarmerie checkpoint had been set up at the entrance to the village. UN وكان في مدخل القرية حاجز تفتيش تابع للدرك.
    He was then detained by several brigades of the National Gendarmerie in turn, including the El Ancer, El Milia, Settara and El Aouana brigades. UN ثم احتجز تباعاً في عدة مراكز تابعة للدرك الوطني، ومنها مراكز العنصر والميلية والسطارة والعوانة.
    40. The subject on " Combating Violence against Women " was added to the school curricula of Gendarmerie Schools Command, as a one-term course. UN 40 - وأدرج موضوع " مكافحة العنف ضد المرأة " في المناهج الدراسية لمدارس القيادة العامة للدرك على مدى دورة دراسية واحدة.
    Trainings launched in 2012 for the personnel of Gendarmerie General Command still continue. UN وبدأ تدريب موظفي القيادة العامة للدرك في عام 2012، ولا يزال متواصلا.
    A total of 28 other soldiers found at the residence of General Sanogo were also arrested and are currently being detained at a Gendarmerie camp in Bamako. UN وتم أيضا اعتقال 28 جنديا آخرين كانوا في مقر إقامة الفريق الأول سانوغو وهم حاليا محتجزون في معسكر للدرك في باماكو.
    :: Conduct an analysis of women's needs and their role in relation to security sector reform by assessing the situation in 2 police prefectures and 2 Gendarmerie brigades UN :: إجراء تحليل لاحتياجات المرأة وتعزيز دورها في ما يتعلق بإصلاح القطاع الأمني عن طريق تقييم الأوضاع في 12 قسما للشرطة ولوائين للدرك
    Every police and Gendarmerie station has detention registers, which the police superintendent or Gendarmerie chief is obliged to keep up-to-date. UN ولهذا الغرض، توجد في كل مخفر للشرطة ومركز للدرك سجلات احتجاز قانونية تدعى عادة سجلات رفع الحجز ويجب على مفوضي الشرطة ورؤساء مراكز الدرك ضبطها.
    In addition, 44 gendarmes and 172 police officers are currently pursuing United Nations-supervised training courses in the National Training Centre for the Gendarmerie and the National Police College respectively. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتابع ٤٤ من الدرك و ١٧٢ من الشرطة حاليا دورات تدريبية تشرف عليها اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الوطني للدرك وكلية الشرطة الوطنية على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more