"للدفاع الجوي" - Translation from Arabic to English

    • air defence
        
    • air-defence
        
    This is an issue that was not considered by this group before and different defence doctrines adhere to different definitions of air defence. UN ولم ينظر هذا الفريق في هذه القضية من قبل، وتؤيّد نظريات دفاعية مختلفة تعاريف متباينة للدفاع الجوي.
    We agreed on actions to prevent the use of manportable air defence systems (Manpads) against civil aviation. UN واتفقنا على اتخاذ إجراءات محددة ضد استعمال نظم محمولة للدفاع الجوي تستهدف الطيران المدني.
    This problem is compounded by the need to suppress any air defence systems which threaten NATO aircraft. UN ومما يزيد هذه المشكلة تعقيدا الحاجة الى القضاء على أية شبكات للدفاع الجوي تهدد طيران منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    The discovery of undeclared air defence weapons will result in their confiscation or destruction by IFOR, as it carries out its verification mission. UN وسيفضي اكتشاف أسلحة للدفاع الجوي غير معلن عنها إلى قيام قوة التنفيذ بمصادرتها وتدميرها، عند قيامها بمهمة التحقق.
    128. There are few man-portable air-defence systems remaining in Somalia. UN 128- ما زالت هناك أنظمة قليلة للدفاع الجوي المحمولة على الكتف في الصومال.
    - 6 ZPU-4 14.5 mm air defence cannons, with spare parts UN - 6 مدافع للدفاع الجوي من عيار 14.5 مم، ومن طراز ZPU-4، مع قطع غيار
    A total of 7,877 UNITA soldiers had been registered, while 7,234 weapons, including cannons and air defence guns, as well as ammunition of various calibres amounting to more than 57,000,000 rounds, had been handed over. UN وتم تسجيل ما مجموعه ٨٧٧ ٧ جنديا تابعا لليونيتا، بينما تم تسليم ٢٣٤ ٧ قطعة سلاح، بما في ذلك مدافع ومدافع للدفاع الجوي فضلا عن ذخيرة من مختلف العيارات تزيد على ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٧ طلقة.
    According to UNMEE observations, Eritrea has deployed over 2,000 troops and some 1,200 militia in Sector West, accompanied by 16 tanks, 2 multiple-barrel rocket launcher systems and 7 air defence guns. UN وقد نشرت إريتريا في القطاع الغربي، وفقا لمراقبي بعثة الأمم المتحدة، ما يزيد على 000 2 من القوات ونحو 200 1 من أفراد الميليشيات مع 16 دبابة ومنظومتين لقاذفات الصواريخ متعددة الفوهات و 7 مدافع للدفاع الجوي.
    According to UNMEE observations, Eritrea has deployed over 2,000 troops and some 1,200 militia in Sector West, accompanied by 16 tanks, 2 multiple-barrel rocket launcher systems and 7 air defence guns. UN وقد نشرت إريتريا في القطاع الغربي، وفقا لمراقبي بعثة الأمم المتحدة، ما يزيد على 000 2 من القوات ونحو 200 1 من أفراد الميليشيات مع 16 دبابة ومنظومتين لقاذفات الصواريخ متعددة الفوهات و 7 مدافع للدفاع الجوي.
    44. On 18 December 1996, at 1055 hours, four Iraqi soldiers installed an air defence cannon at the geographic coordinates of 38S NC 4220067700 on the map of Naft-Shahr, north of Naftkhaneh in Iraq. UN ٤٤ - وفي الساعة ٥٥/١٠ يوم ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قام ٤ جنود عراقيين بنصب مدفع للدفاع الجوي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 420067700، على خريطة نفط شهر، شمال نفط خانه في العراق.
    5. On 3 June, an air defence radar at a Bosnian Serb army site was confiscated after being activated on 28 May, outside its approved operational period. UN ٥ - في ٣ حزيران/يونيه، صودر رادار للدفاع الجوي في موقع تابع لجيش صرب البوسنة بعد تشغيله في ٢٨ أيار/مايو خارج فترة تشغيله الموافق عليها.
    7. ISAF found and confiscated a significant amount of weapons and ammunition during the reporting period, including rockets, unexploded ordnance and air defence systems. UN 7 - وعثرت القوة الدولية خلال الفترة المشمولة بالتقرير على كمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة وصادرتها، وشملت هذه الكمية صواريخ وعتادا غير منفجر ونظما للدفاع الجوي.
    At 8.30 a.m., a helicopter took off from the Rashid airfield for the air defence Missile Unit in Habbaniyah, which belongs to the Ministry of Defence. UN أقلعت من مطار الرشيد طائرة مروحية في الساعة 30/8. وصل الفريق إلى مجموعة صواريخ الحبانية للدفاع الجوي التابعة لوزارة الدفاع.
    Transport security and control of man-portable air defence systems: In order to reduce further the risks of terrorist action against mass transportation, we reviewed the implementation of the measures agreed upon at Kananaskis and decided to take new initiatives concerning sea and air transport security. UN سلامة النقل وأمن النظم المحمولة للدفاع الجوي. استعرضنا تنفيذ التدابير المتفق عليها في كاناناسكيس وقررنا اتخاذ تدابير جديدة بشأن شروط سلامة النقل البحري والجوي بغية التقليل من مخاطر القيام بأعمال إرهابية ضد وسائل النقل الجماعي.
    Steps taken by the Guard included the acquisition of Exocet missiles and plans to purchase a significant number of tanks, armoured personnel carriers and an air defence system. UN وتشمل الخطوات التي اتخذها اقتناء قذائف من طراز Exocet، ووضع خطط لشراء عدد كبير من الدبابات وناقلات اﻷفراد المصفحة ونظام للدفاع الجوي.
    air defence missile system (RBS 70) UN RBS 70 - منظومة قذائف للدفاع الجوي (RBS 70)
    air defence Anti-tank System (ADATS) UN منظومة مضادة للدبابات للدفاع الجوي (ADATS)
    The Team believes that the embargo could have more impact against this and other high-priority threats, such as the use of man-portable air defence systems, if it were tied more tightly into other counter-proliferation and arms control regimes. UN ويعتقد الفريق أنه من الممكن أن يكون للحظر أكبر الأثر على هذه التهديدات وغيرها من التهديدات ذات الأولوية القصوى، مثل استخدام منظومات للدفاع الجوي المحمولة، إذا ارتبط على نحو أوثق بسائر أنظمة مكافحة انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة.
    RBS 70 air defence Missile System (RBS 70) UN RBS 70 - منظومة قذائف للدفاع الجوي (RBS 70)
    129. It seems safe to assume that any functioning man-portable air-defence systems currently available in Somalia have entered the country in recent years in violation of the arms embargo. UN 129- ويبدو أن من الممكن أن تفترض بثقة أن أي نظم للدفاع الجوي المحمولة على الكتف المتوفرة حاليا في الصومال قد دخلت هذا البلد خلال السنوات القليلة الماضية في انتهاك لحظر الأسلحة.
    Between 20 October and 19 November, KFOR destroyed 541 weapons, including rifles, pistols, anti-tank and air-defence weapons. UN وفي الفترة بين 20 تشرين الأول/أكتوبر و 19 تشرين الثاني/نوفمبر، دمرت قوة كوسوفو 541 قطعة سلاح، بما في ذلك بنادق ومسدسات وأسلحة مضادة للمدرعات وأسلحة للدفاع الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more