"للدورة السابقة" - Translation from Arabic to English

    • the previous session
        
    • the last session
        
    • the previous cycle
        
    • the past session
        
    • the preceding session of
        
    I would also like to express my thanks to his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his hard work during his presidency of the previous session. UN كما أود أن أعرب لسلفه سعادة السيد جوزيف ديس عن الشكر لما قام به من عمل دؤوب أثناء رئاسته للدورة السابقة.
    I also take this opportunity to pay tribute to his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his outstanding leadership of the previous session's busy agenda. UN كما أغتنم أيضا هذه الفرصة لأشيد بسلفه، سعادة السيد جوزيف ديس، لقيادته المتميزة لجدول الأعمال الممتلئ للدورة السابقة.
    I also wish to thank Mr. Deiss for his contribution as President at the previous session. UN وأود أيضا أن أشكر السيد ديس على مساهمته بوصفه رئيسا للدورة السابقة.
    I would like also to thank his predecessor, Mr. Srgjan Kerim, for presiding over the last session of the General Assembly. UN كما أشكر سلفكم السيد سرجان كريم على رئاسته للجمعية العامة للدورة السابقة.
    For the previous cycle (1992–1996), the core resources were $57 million and non-core $175 million. UN وبالنسبة للدورة السابقة )١٩٩٢-١٩٩٦(، كانت الموارد اﻷساسية ٥٧ مليون دولار وغير اﻷساسية ١٧٥ مليون دولار.
    I would also like to convey my sincere appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for his efficient and effective conduct of the previous session. UN وأود أن أعبر عن خالص التقدير لسلفه معالي السيد على عبد السلام التريكي على كفاءة وفعالية إدارته للدورة السابقة.
    I also express my appreciation to His Excellency Ali Abdussalam Treki for his efforts as President at the previous session. UN كما أعرب عن عميق تقديري لمعالي علي عبد السلام التريكي على جهوده كرئيس للدورة السابقة.
    It would be remiss of me not to express our appreciation to your predecessor for his efforts during his stewardship of the Assembly during the previous session. UN ولا يفوتني في هذه المناسبة أن أعرب عن تقديرنا لسلفكم على الجهود التي بذلها خلال فترة رئاسته للدورة السابقة.
    I thank your predecessor, Mr. Ali Abdussalam Treki, for his hard work and his excellent management of the previous session. UN كما أشكر سلفكم، معالي الدكتور علي عبد السلام التريكي، على عمله الجاد وإدارته المتميزة للدورة السابقة.
    I should also like to express my respect to His Excellency Miguel d'Escoto Brockmann for his excellent leadership at the previous session. UN وأود كذلك أن أعرب عن احترامي لمعالي ميغيل دسكوتو بروكمان على قيادته الممتازة للدورة السابقة.
    His delegation thanked the Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services for his cooperation in that regard and for his successful efforts to expedite the completion of the summary records for the previous session. UN كما أعرب عن شكر وفده لﻷمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات على ما أبداه من تعاون في هذا المجال، ولما بذله من جهود مثمرة في اﻹسراع بإنجاز المحاضر الموجزة للدورة السابقة.
    I would like also to thank your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for successfully presiding over the previous session. UN كما أشكر سلفكم سعادة الشيخة الأخت هيا بنت راشد آل خليفة على رئاستها للدورة السابقة.
    But before doing so, I would like to state our appreciation of Mr. Jan Eliasson's stewardship and exceptional leadership of the previous session of this Assembly. UN لكنني قبل ذلك، أود أن أعبر عن تقديرنا لإدارة السيد جان إلياسون وقيادته المتميزة للدورة السابقة لهذه الجمعية.
    I should also like to congratulate your predecessor, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs of the Gabonese Republic, on his commendable work as President at the previous session. UN وأود كذلك أن أهنئ سلفكم، السيد جان بينغ، وزير خارجية جمهورية غابون، بعمله الجدير بالثناء كرئيس للدورة السابقة.
    May I also extend our thanks to your predecessor, Mr. Jean Ping, for his successful presidency of the previous session of the Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أتوجَّه بالشكر إلى سلفكم، السيد جان بينغ، على رئاسته الناجحة للدورة السابقة للجمعية العامة.
    I would also like to extend our appreciation to Mr. Julian Hunte for the excellent organization of the previous session. UN وأود أيضا أن أتقدم بتقديرنا للسيد جوليان هانت على التنظيم الممتاز للدورة السابقة.
    I should also like to take this opportunity to express our thanks and appreciation to his predecessor, Mr. Jan Kavan, for his remarkable stewardship of the previous session. UN كما أنتهز هذه الفرصة لكي أتقدم بالشكر إلى سلفكم، معالي السيد يان كافان، على إدارته المتميزة للدورة السابقة.
    We also thank Mr. Julian Hunte for his outstanding leadership of the last session of the General Assembly. UN كما أشكر السيد جوليان هنت على قيادته المتميزة للدورة السابقة للجمعية العامة.
    I take this opportunity to convey thanks and appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, who conducted the proceedings of the last session with skill and efficiency. UN ولا يفوتني أن أعـرب عــن خالص الشكــر والتقدير لسلفكم، السيد ستويان غانيف، الذي أثبت كفاءته في إدارة أعمال الجمعية العامة خلال فترة رئاسته للدورة السابقة.
    A review conducted by the Development Group of the previous cycle of the United Nations Development Assistance Framework (2006-2009) found that those specifying gender-equality outcomes were rated highest overall in terms of the potential to deliver results on national priorities for gender equality and the empowerment of women. UN وقد أجرت المجموعة الإنمائية استعراضا للدورة السابقة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (2006-2009) خلصت من خلاله إلى أن الأفرقة القطرية التي تحدد ما تتوخاه من نتائج متعلقة بالمساواة بين الجنسين هي الأفرقة التي تحصل عموما على أعلى درجة فيما يتعلق باحتمال تحقيق نتائج في الأولويات الوطنية المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    I would also like to express my appreciation to Ambassador Erdös of Hungary for his excellent work as Chairman at the past session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير إيردوس ممثل هنغاريا على العمل الممتاز الذي قام به بصفته رئيسا للدورة السابقة.
    I would also like to express my gratitude and appreciation to Mr. Joseph Deiss for his laudable and tireless efforts as President at the preceding session of the Assembly. UN كما يسعدني أن أتوجه إلى السيد جوزيف ديس بعبارات الشكر والتقدير نظير الجهود القيمة التي بذلها خلال رئاسته للدورة السابقة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more