"للدورة المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • for the next session
        
    • for the forthcoming session
        
    • the next session of
        
    • of the next session
        
    • for the next cycle
        
    • next session of the
        
    • for the upcoming session
        
    • for the following session
        
    • the forthcoming session of
        
    • of the forthcoming session
        
    • the upcoming session of
        
    It decided to develop guidelines on reporting, urgent action and individual communications by working groups for the next session. UN وقررت وضع مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير والإجراءات العاجلة والبلاغات الفردية من قبل الأفرقة العاملة للدورة المقبلة.
    Introduction of proposals, including provisional agenda for the next session UN عرض المقترحات، بما فيها جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة
    As you stated, Mr. Chairman, we have laid a good foundation for the next session. UN وكما قلتم، سيدي الرئيس، فقد وضعنا أساسا جيدا للدورة المقبلة.
    The Committee adopted its revised provisional programme of work for the forthcoming session without a vote. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها المؤقت للدورة المقبلة بصيغته المنقحة بدون تصويت.
    Invites the Director-General to convene a working group of experts in this field, with the task of preparing a more comprehensive report for the next session of the Committee. UN تدعو المدير العام إلى عقد فريق عامل من الخبراء في هذا الميدان، يكلف بمهمة إعداد تقرير أكثر شمولا للدورة المقبلة للجنة.
    I think he will make an excellent Chairman of the next session of the Disarmament Commission. UN وأرى أنه سيكون رئيساً ممتازاً للدورة المقبلة لهيئة نزع السلاح.
    VIII. PROVISIONAL AGENDA for the next session 94 — 95 19 UN ثامناً- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة ٤٩ - ٥٩ ٠٢
    The paper for the next session would focus on three issues: preliminary investigation, trial of juveniles and follow-up of the sentence. UN وأضافت أن ورقة العمل للدورة المقبلة سوف تركز على ثلاث مسائل: التحقيق اﻷولي، ومحاكمة اﻷحداث، ومتابعة الحكم بالعقوبة.
    IV. PROVISIONAL AGENDA for the next session 54 12 UN رابعاً - جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة 54
    I hope that the efforts made this year by the Conference on Disarmament will be the prelude to substantive work for the next session. UN وأملي في أن تكون الجهود التي بذلها مؤتمر نزع السلاح في هذا العام بمثابة التمهيد لعمل موضوعي للدورة المقبلة.
    The Committee adopted its draft tentative programme of work and timetable for the next session. UN واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين للدورة المقبلة.
    A draft proposed programme of work for the next session has been circulated to all delegations for their consideration. UN وقد تم تعميم مشروع برنامج عمل مقترح للدورة المقبلة على كل الوفود لتنظر فيه.
    So what we are working for is obvious, is it not? It is for the next session. UN ولذلك فإن ما نعمل من أجله واضح، أليس ذلك واضحا؟ إنه للدورة المقبلة.
    IV. PROVISIONAL AGENDA for the next session 47 - 86 UN رابعاً - جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة 47-86 13
    85. The working group agreed that the provisional agenda for the next session would be as follows: UN 85- واتفق الفريق العامل على أن يكون جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة على النحو التالي:
    It would also present the special theme for the forthcoming session. UN وسيعرض أيضا الموضوع الخاص للدورة المقبلة.
    As a result, we do not think it rational that the provisional agenda of the next session of the General Assembly should include this item. UN ونتيجة لذلك، لا نعتقد أنه من العقلاني أن يتضمن جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة للجمعية العامة هذا البند.
    Since we have reached the end of the three-year cycle, I would like raise the issue of the agenda for the next cycle. UN وحيث أننا وصلنا إلى نهاية دورة السنوات الثلاث، أود أن أثير مسألة جدول الأعمال للدورة المقبلة.
    Through this early election, pursuant to relevant General Assembly resolutions, Mr. Kerim and his team will have time to prepare for the upcoming session of the General Assembly and come to grips with the many and complex issues facing the Organization. UN ومن خلال هذا الانتخاب المبكر، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، سيتاح للسيد كريم وفريقه الوقت الكافي للإعداد للدورة المقبلة للجمعية العامة وللإلمام بالمسائل العديدة المعقدة التي تواجهها المنظمة.
    This session aimed to provide a context for the following session on developing best practices. UN وكان الهدف من هذه الدورة هو توفير سياق للدورة المقبلة بشأن وضع الممارسات الفضلى.
    It would be important to draw lessons from the Working Party’s session for the forthcoming session of the Trade and Development Board and to renew the spirit of Midrand. UN وقال إن من المهم استخلاص الدروس من دورة الفرقة العاملة للدورة المقبلة لمجلس التجارة والتنمية وتجديد روح ميدراند.
    The Ambassador concluded by noting that the relationship between the President-elect and the membership of the Assembly should be an active one to ensure successful preparation of the forthcoming session. UN واختتم السفير كلمته بالإشارة إلى أن العلاقة بين الرئيس المنتخب وأعضاء الجمعية العامة ينبغي أن تتسم بالحيوية لضمان نجاح الأعمال التحضيرية للدورة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more