"للدولة الطرف لتقديم" - Translation from Arabic to English

    • the State party for
        
    • the State party to submit
        
    • for the submission
        
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined second and third periodic reports, while noting the lack of sex-disaggregated data on the situation of women in many areas covered by the Convention. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث، وتلاحظ عدم ورود بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في العديد من المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    115. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined second, third and fourth periodic report. UN 115 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع للتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع.
    105. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report and its written answers to the list of issues. UN ٥٠١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها المرحلي وردودها الخطية بشأن المسائل الواردة في القائمة.
    A submission by the State party of a request in accordance with paragraph 5 of the present rule shall not extend the period of six months given to the State party to submit its written explanations or statements, unless the Committee decides to consider the admissibility separately from the merits. UN 7- ولا يؤدي تقديم الدولة الطرف لطلب وفقاً للفقرة 5 من هذه المادة إلى تمديد فترة الأشهر الستة الممنوحة للدولة الطرف لتقديم تفسيراتها أو بياناتها الخطية، ما لم تُقرر اللجنة النظر في المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية.
    3. Submission by the State party of a request in accordance with paragraph 1 of the present rule shall not extend the period of six months given to the State party to submit its written explanations or statements, unless the Committee, or the Committee through a working group or a rapporteur, decides to consider the admissibility separately from the merits. UN 3- لا يؤدي تقديم الدولة الطرف لطلب بموجب الفقرة 1 من هذه المادة إلى تمديد فترة الستة أشهر الممنوحة للدولة الطرف لتقديم تفسيراتها أو بياناتها الخطية، ما لم تُقرر اللجنة، بصورة مباشرة أو عن طريق فريق عامل أو مقرر، النظر في مسألة المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية.
    It invites the State party to make every effort to respect the deadlines suggested by the Committee for the submission of its future reports. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذلك كل جهد من أجل احترام الآجال التي تحددها اللجنة للدولة الطرف لتقديم تقاريرها المقبلة.
    1300. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report and its written answers to the list of issues. UN ١٣٠٠- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها المرحلي وردودها الخطية بشأن المسائل الواردة في القائمة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report and for its willingness to engage in a dialogue with the Committee. UN ٢٥١ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها اﻷولي ولاستعدادها للاشتراك في حوار مع اللجنة.
    436. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN 436 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس، الذي تقيد بالمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير.
    527. The Committee expresses its appreciation to the State party for its sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN 527 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الدوري السادس الذي التـزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقرير.
    161. The Committee expresses its appreciation to the State party for its third periodic report, which gives a clear and candid picture of the overall situation of women and the challenges towards realizing equality between women and men. UN 161 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الدوري الثالث الذي يقدم صورة واضحة وصريحة لوضع المرأة عموما وللتحديات التي تواجه تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    18. The States parties to Protocol V may wish to consider the establishment of a reasonable time limit [of 180 days after the entry into force of the Protocol for the State party] for the submission of the initial report. UN توصيـة 18- قد تودّ الدول الأطراف في البروتوكول الخامس النظر في تحديد مهلة زمنية معقولة [180 يوماً من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة للدولة الطرف] لتقديم التقرير الأولي.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الدوري السادس الذي التـزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقرير.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس، الذي تقيد بالمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير.
    131. The Committee expresses its appreciation to the State party for its initial report and for its written replies to the Committee's list of issues, although they were not submitted in time for them to be translated and for Committee members to study them in greater depth. UN ١٣١- أعربت اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها اﻷولي والردود الخطية على قائمة المسائل، مع أنها لم تقدﱠم إلى اللجنة قبل وقت كاف لترجمتها كيما يتمكن أعضاء اللجنة من دراستها بمزيد من التعمق.
    271. The Committee expresses its appreciation to the State party for submitting its combined fourth and fifth periodic report, which generally follows the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports. UN 271- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريريها الدوريين الرابع والخامس الموحَّـدين في تقرير واحد اتبـعت فيه بصفة عامة المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    271. The Committee expresses its appreciation to the State party for submitting its combined fourth and fifth periodic report, which generally follows the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports. UN 271- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريريها الدوريين الرابع والخامس الموحَّـدين في تقرير واحد اتبـعت فيه بصفة عامة المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    80. The Committee expresses appreciation to the State party for submitting its second periodic report, which follows the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports. UN 80 - تعرب اللجنة عن التقدير للدولة الطرف لتقديم تقريرها الدوري الثاني الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة في إعداد التقارير الدورية.
    3. Submission by the State party of a request in accordance with paragraph 1 of the present rule shall not extend the period of six months given to the State party to submit its written explanations or statements, unless the Committee, or the Committee through a Working Group or a Rapporteur, decides to consider the admissibility separately from the merits. UN 3- لا يؤدي تقديم الدولة الطرف لطلب بموجب الفقرة 1 من هذه المادة إلى تمديد فترة الستة أشهر الممنوحة للدولة الطرف لتقديم تفسيراتها أو بياناتها الخطية، ما لم تُقرر اللجنة، بصورة مباشرة أو عن طريق فريق عامل أو مقرر، النظر في مسألة المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية.
    7. Submission by the State party of a request in accordance with paragraph 5 of the present rule shall not extend the period of four months given to the State party to submit its written explanations or statements, unless the Committee, the Working Group or a Rapporteur decides to consider the admissibility separately from the merits. UN 7- لا يؤدي تقديم الدولة الطرف لطلب بموجب الفقرة 5 من هذه المادة إلى تمديد فترة الأشهر الأربعة الممنوحة للدولة الطرف لتقديم تفسيراتها أو بياناتها الخطية، ما لم تُقرر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر النظر في مسألة المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more