"للدول الأطراف في معاهدة" - Translation from Arabic to English

    • States Parties to the Treaty on
        
    • of the Parties to the Treaty on
        
    • the States Parties to the Treaty
        
    • of States Parties to the
        
    • States parties to a treaty
        
    • the Parties to the Treaty on the
        
    • of the States Parties to the
        
    • Parties to the Treaty on the Non-Proliferation
        
    Consequently, Botswana associates itself with the outcome of the 2010 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وعليه، فإن بوتسوانا تؤيد نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Two sessions of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have already been held. UN وقد عقد بالفعل اجتماعان للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1. The peaceful use of nuclear energy is the inalienable right of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 1 - إن الاستخدام السلمي للطاقة النووية حق غير قابل للتصرف للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    This is a concern that has been expressed at successive Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وهذا اهتمام أعربت عنه المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) ended without substantive result. UN وانتهى المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 بدون نتيجة موضوعية.
    The year 1995 has been a momentous one, particularly for the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN لقد كانت سنة ١٩٩٥ سنة هامة، خاصة بالنسبة للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    We respect the sovereign choices of States Parties to the Pelindaba Treaty, and offer our congratulations on the successful entry into force of the Treaty. UN نحن نحترم الخيارات السيادية للدول الأطراف في معاهدة بليندابا، ونهنئها على دخول حيز التنفيذ الناجح للمعاهدة.
    The participants in the first consultative meeting of the States Parties to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia showed resolve to cooperate in every way in the disarmament process in the region. UN المشاركون في الاجتماع الاستشاري الأول للدول الأطراف في معاهدة منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية أظهروا عزيمتهم على التعاون بكل طريقة ممكنة في عملية نزع السلاح في المنطقة.
    First of all, our understanding is that the right to the peaceful use of nuclear energy is granted to States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) that faithfully adhere to nonproliferation regulations and norms. UN بادئ ذي بدء، إن فهمنا للحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية يمنح للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تلتزم بإخلاص بأنظمة وقواعد عدم الانتشار النووي.
    However, we remain convinced that the draft resolution's references to documents and recommendations of the Review Conferences of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) are unwarranted. UN ومع ذلك، ما زلنا على اقتناع بأنه لا يوجد مبرر لإشارات مشروع القرار إلى وثائق وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Likewise, we consider that States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) should comply with the Treaty in its entirety, without interpreting or implementing it in a selective manner. UN وبالمثل، نحن نعتبر أنه ينبغي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تمتثل لهذه المعاهدة برمتها، دون تفسيرها أو تنفيذها بشكل انتقائي.
    Jordan welcomes the agreement on the agenda for the 2010 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which was concluded in the first Preparatory Committee meeting held in Vienna. UN ويرحب الأردن بالاتفاق على جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي أُبرمت في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الذي عُقد في فيينا.
    The good progress we all made at the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) underlines the importance which each of us attaches to this strategic issue. UN ويؤكد التقدم الطيب الذي أحرزناه جميعا في المؤتمر الاستعراض للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الأهمية التي يعلقها كل منا على هذه القضية الاستراتيجية.
    The 2000 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) included in its Final Document a number of agreed conclusions and recommendations related to nuclear disarmament. UN والمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 للدول الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية ضمّن وثيقته الختامية عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتفق بشأنها والمتعلقة بنزع السلاح النووي.
    In 2000, we applauded the successful conclusion of the Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons with the adoption of the relevant plan of action. UN وفي العام 2000، رحبنا بالنتيجة الناجحة التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مع اعتماد خطة العمل ذات الصلة.
    The successful holding earlier this year of the first meeting of the Preparatory Committee for the next Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is also worth mentioning. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى الانعقاد الناجح في وقت سابق من هذا العام للجلسة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي القادم للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We hope that this will help create favourable conditions for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to achieve significant results. UN ونأمل أن يساعد هذا على تهيئة الظروف المواتية لعقد المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من أجل التوصل إلى نتائج هامة.
    In 2005, the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) will face a complex situation. UN في عام 2005 سيواجه المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية موقفا معقدا.
    Head of the Spanish delegation to the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN رأس وفد إسبانيا في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995.
    However, the draft text places lopsided emphasis on the recommendations and conclusions emanating from various review conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN غير أن نص مشروع القرار يولي تأكيدا غير متوازن للتوصيات والاستنتاجات المنبثقة عن مختلف المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The five nuclear-weapon Powers, in a legally binding instrument, have provided negative security assurances to the States Parties to the Treaty of Tlatelolco. UN وقد وفرت الدول النووية الخمس ضمانات أمن سلبية، في صكوك ملزمة قانونا، للدول اﻷطراف في معاهدة تلاتيلولكو.
    Qatar reaffirms the right of States Parties to the NPT to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وتؤكد دولة قطر على الحق الكامل للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The conclusion thereby emphasized the primary role of the States parties to a treaty, who were the masters of the treaty and were ultimately responsible for its application. UN ولذا يشدد الاستنتاج على الدور الرئيسي للدول الأطراف في معاهدة بوصفها سادة المعاهدة وهي المسؤولة في نهاية المطاف عن تطبيقها.
    It is up to the 1995 review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to determine the longevity of that Treaty. UN وسيعهد إلى مؤتمر الاستعراض للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيعقد سنة ١٩٩٥ تقرير مدة تلك المعاهدة.
    9. Preparatory Committee for the 1995 Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, second session [General Assembly resolution 47/52 A] UN ٤٢ خ ٩ - اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الدورة الثانية ]قرار الجمعية العامة ٤٧/٥٢ ألف[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more