| What is required in the CD is the political will of Member States to embark upon negotiations. | UN | فالمطلوب في مؤتمر نزع السلاح هو الإرادة السياسية للدول الأعضاء من أجل الشروع في المفاوضات. |
| The Conference signalled the clear commitment and political will of Member States towards achieving a nuclear-weapon-free world. | UN | وآذن المؤتمر بالالتزام الواضح والإرادة السياسية للدول الأعضاء من أجل تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
| Meanwhile, the Secretary-General and the Department of Peacekeeping Operations immediately initiated efforts with permanent missions of Member States in order to seek and incorporate the views of potential contributors to the expanded Force. | UN | وفي أثناء ذلك، شرع كل من الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام في بذل مساع مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء من أجل التماس واستيعاب آراء المساهمين المحتملين في القوة الموسعة. |
| Providing advisory services to Member States to more effectively promote and protect the human rights of women | UN | تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بمزيد من الفعالية |
| In the meantime, the Department will continue to provide comprehensive briefings to Member States through private and informal troop-contributing country meetings. | UN | وفي الوقت ذاته، ستواصل الإدارة تقديم إحاطات شاملة للدول الأعضاء من خلال الجلسات الخاصة غير الرسمية للبلدان المساهمة بقوات. |
| This meeting is always a good opportunity for Member States to review the work of the Council, an assignment that we gladly look forward to. | UN | تمثل هذه الجلسة دائما فرصة جيدة للدول الأعضاء من أجل استعراض أعمال المجلس، وهي مهمة نتطلع إليها بسرور. |
| Supported development agendas of Member States by enhancing public administration capacity | UN | قدمت الدعم إلى البرامج الإنمائية للدول الأعضاء من خلال تعزيز القدرات في مجال الإدارة العامة |
| A solid foundation was being laid for the establishment of all the integrated components of the strategy, with the continued support of Member States, and for the achievement of its core objectives. | UN | وقد أُرسي أساس صلب لوضع جميع العناصر المتكاملة للاستراتيجية، والدعم المستمر للدول الأعضاء من أجل تحقيق أهدافها الأساسية. |
| Differences in the technical capacity of Member States in terms of forensic and laboratory services preclude the comparability of expert results. | UN | وبالنظر للتباين في القدرات التقنية للدول الأعضاء من حيث خدمات التحليل الجنائي وخدمات المختبرات، يتعذر المقارنة بين النتائج التي يحصل عليها الخبراء. |
| This broad mandate goes beyond the audit of financial statements into the examination of how well United Nations organizations have utilized the public resources of Member States to deliver their mandates. | UN | وتتجاوز هذه الولاية الواسعة النطاق مراجعة البيانات المالية وتدقق في مدى حسن استخدام منظمات الأمم المتحدة للموارد العامة للدول الأعضاء من أجل تنفيذ ولاياتها. |
| The focus of that presentation was on the cooperation between the NCAs of Member States and the EC within the framework of the European Competition Network. | UN | وانصبَّ ذلك العرض على التعاون بين السلطات الوطنية الناظمة للمنافسة والتابعة للدول الأعضاء من جهة، والاتحاد الأوروبي في إطار شبكة المنافسة الأوروبية من الجهة الأخرى. |
| The collective efforts of Member States to promote more responsive, prompt, fair and needs-based humanitarian assistance must be augmented and strengthened. | UN | ويجب تدعيم وتوطيد الجهود الجماعية للدول الأعضاء من أجل النهوض بمساعدة إنسانية أكثر استجابة وفورية وعادلة وتقوم على أساس الاحتياجات. |
| Improved scientific and forensic capacity of Member States to meet internationally accepted standards | UN | 2-2-1- تحسين القدرة العلمية والشرعية للدول الأعضاء من أجل استيفاء المعايير المقبولة دوليا |
| Credits due to Member States from the 2008/09 period | UN | الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009 |
| Total, credits due to Member States from the 2008/09 period | UN | مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009 |
| Incentive scheme interest due to Member States | UN | الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز |
| Incentive scheme interest due to Member States | UN | الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز |
| Incentive scheme interest due to Member States | UN | الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز |
| Such a joint meeting could also provide an opportunity for Member States to identify opportunities for improved coordination on the implementation of space transparency and confidence-building measures across the United Nations system. | UN | ويمكن لمثل هذا الاجتماع المشترك أن يوفِّر أيضا الفرصة للدول الأعضاء من أجل استبانة الفرص المتاحة لتحسين التنسيق بشأن تنفيذ تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
| 288. UNICEF was urged to develop incentives for Member States to provide core contributions. | UN | ٢٨٨ - وحث البعض اليونيسيف على وضع حوافز للدول الأعضاء من أجل تقديم المساهمات الأساسية. |
| Expressing its desire to avoid disruptive capital flows and secure the Stock exchanges of OIC Members from any future financial crisis; | UN | وإذ يعرب عن رغبته في تجنب التدفقات الرأسمالية المربكة، وتأمين الأسواق المالية للدول الأعضاء من الوقوع في أي أزمة مالية، |
| It requested her to support Member States in their efforts in that area. | UN | ودعت الجماعة المفوضية إلى تقديم دعمها للدول الأعضاء من أجل استكمال الجهود التي تبذلها في هذا المجال. |
| Oral briefing by the Chairman of the Committee to interested member States of the United Nations | UN | سيقدم رئيس اللجنة إحاطة شفوية للدول الأعضاء من الأمم المتحدة المهتمة بالأمر. |
| Finally, let me express particular appreciation to the Member States from Africa and the Caribbean Community, which continue to play a primary role in advancing the permanent memorial initiative. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب عن التقدير الخاص للدول الأعضاء من أفريقيا والجماعة الكاريبية، التي ما فتئت تضطلع بدور أساسي في تعزيز مبادرة النصب التذكاري الدائم. |
| (i) To adopt Council action, at which Member States that are not members of the Security Council participate pursuant to the Charter of the United Nations; | UN | ' ١ ' اعتماد إجراءات المجلس، ويمكن للدول اﻷعضاء من غير أعضاء مجلس اﻷمن المشاركة فيها عملا بميثاق اﻷمم المتحدة؛ |