"للذعر" - Translation from Arabic to English

    • panic
        
    • alarming
        
    • alarm
        
    • to freak
        
    • panicking
        
    • paranoid
        
    You need to relax. Your water broke. It's no need to panic. Open Subtitles يجب أن ترتاحي ، لقد نزلت ماء الرأس لا داعي للذعر
    And please don't panic, I'm using my own savings. Open Subtitles من فضلكم لا داعى للذعر سوف أستخدم مدخراتى
    OK, don't panic. Camera 2, move in on the old lady. Open Subtitles لا داعى للذعر حرك كاميرا 2 لتركز على السيدة العجوز
    Do not panic. Everyone, please return to your vehicles. Open Subtitles ليس هناك سبب للذعر فليعود الجميع إلى مركباتهم
    Just let him panic and see where he leads us. Open Subtitles مجرد السماح له داعي للذعر ونرى أين يقودنا.
    There's no need to panic any more in a Mustang, because, for the first time, the Mustang has independent rear suspension. Open Subtitles ليس هناك حاجة للذعر أي أكثر من الفرس، لأنه، للمرة الأولى، الفرس ديه تعليق خلفي مستقل.
    You'll hear from your ISVA soon and you've got your panic alarm. Open Subtitles سوف تسمعين من مستشار العنف الجنسي المستقل الخاص بك قريبا وأنت لديك منبه للذعر
    Oh, and don't panic if you hear an alarm in the middle of the night. Open Subtitles أوه، ولا داعي للذعر إذا كنت تسمع إنذار في منتصف الليل.
    Nobody panic! I mean nobody else! I'll panic for all of us. Open Subtitles لا داعي للذعر, أقصد لا أحد آخر غيري, سأخاف عوضاً عن الجميع
    It's not ideal, but there's no need to panic at this point. Open Subtitles هذه ليست الفكره,ولكن ليس هناك حاجة للذعر الأن.
    Half the squad is dead, it is an appropriate time for panic. Open Subtitles نصف وحدتنا قُتلوا متى سيكون الوقت مناسب للذعر ايتها القائدة؟
    I'd say it's a pretty good reason to panic. Open Subtitles أود أن أقول انه سبب جيد جداً للذعر
    - What you must do is keep a cool head and take great care not to panic. Open Subtitles ما يجب القيام به يتم الاحتفاظ بهدوئه ورعاية كبيرة لا داعي للذعر.
    No, no, no, no. Let's not panic. We checked. Open Subtitles ـ كلا، كلا، لا داعي للذعر ـ لقد تفقدناها
    Sister Therese is outside, patrolling the perimeter. There's no need to panic. Open Subtitles الأخت تريسا في الخارج تنظم الشبكة, لا داعي للذعر
    Okay, don't anybody panic, we have everything completely under control. Open Subtitles حسناً، لا داعي للذعر فكل شيء تحت السيطرة
    But there's no need to panic. We can get through this by coming together. Open Subtitles ولكن لا داعي للذعر بوسعنا تخطي هذه المحنة بالتكاتف سويًا
    No need to panic. of all. Open Subtitles لا حاجة للذعر. الاستخبارات وإدارة مراجعة المعاهدات تحت سيطرتي، والحقيقة هي الفخ والمصيبة الأكبر.
    During the first six months of 1998, the prisons of Gitega, Muyinga and Ngozi had alarming mortality rates. UN فخلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٨، بلغ معدل الوفيات في سجون جيتيجا وموينجا ونجوزي، حدا مثيرا للذعر.
    Now you won't have to freak out anymore when you can't find a pay phone. Open Subtitles الان لا داعي للذعر... ان لم تجد هاتف عمومي...
    You have a history of panicking. He's not panicking. Open Subtitles لك عادة قديمة للذعر - ليس مذعوراً -
    He kept acting like he was being watched, and he may have reason to be paranoid. Open Subtitles ,ظلّ يتصرّف كأنّه مرَاقب وربّما لديه سبب يدعوه للذعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more