"للربيع" - Translation from Arabic to English

    • spring
        
    Who, as legend has it, can predict an early spring. Open Subtitles الذي تفيد الأسطورة بأنه يستطيع التنبؤ بالحلول المبكر للربيع.
    The global response to the Arab spring and other peace movements across the Middle East has been remarkable for its inconsistency. UN وقد كانت الاستجابة العالمية للربيع العربي والحركات السلمية الأخرى في جميع أرجاء الشرق الأوسط رائعة في اتساقها.
    One spring, a year before the Arab spring, we overthrew tyranny in our own land. UN في ربيع سابق للربيع العربي أسقطنا الطغيان في أرضنا.
    In addition to dealing with the ongoing heavy agenda, that high-profile Council has had to confront the tectonic shift of the Arab spring. UN فبالإضافة إلى التعامل مع جدول أعمال مثقل بالبنود، تعين على المجلس الذائع الصيت أن يواجه التحول التكتوني للربيع العربي.
    Few had foreseen the dramatic events of the Arab spring that had occupied so much of the Security Council's attention in 2011. UN ولم يتوقع الكثيرون التداعيات المفاجئة للربيع العربي، التي حظيت بقدر كبير من اهتمام المجلس عام 2011.
    For all members of the Council, the international dimension of the continued Arab spring is of primary interest. UN بالنسبة لجميع الأعضاء في المجلس، فإن البعد الدولي للربيع العربي المستمر يشكل مصلحة أساسية.
    Maybe one of your bright spring ensembles? Open Subtitles ربما ارتدي واحدة من الزي الموحد للربيع المُشرق؟
    Everything's planted. I've put bulbs along here, ready for spring. Daffodils. Open Subtitles كلُ شئ مزروع، فقد زرعتُ بصَلاً هنا استعداداً للربيع وزرعتُ نبات النرجس
    For her to exchange as gifts at the first sign of spring in her name. Open Subtitles لأجل أن تقوم هي بمبادلتها على أنّها هدايا بأول علامة للربيع بإسمها.
    That's why we need spring to fight them, to show them who we are. Open Subtitles لهذا السبب نحتاج للربيع لمحاربتهم، لنريهم من نحن.
    That is our beer batter maple bacon spring break cupcake. Open Subtitles هذه عليها كريمة البيرة والقيقب واللحم المقدد للربيع
    This has to stay in the family. It is our annual rite of spring... with budding tulips, flowering cherry blossoms, and here on "Everlasting," the efflorescing of nascent love as one lucky lady gets a chance to take Darius on a hometown date. Open Subtitles على هذا أن يبقى بيننا كعائلة انه تصنيفنا الشهري للربيع..
    I read it when the industry tried to savage my 2009 spring collection, and it changed everything for me. Open Subtitles لقد قرأته عندما حاول المصنع تخريب مجموعة 2009 للربيع لقد غير كل شي بالنسبة لي
    Well, right now we're gonna go to a commercial and when we come back we are gonna to discuss how to dress for spring. Open Subtitles سنذهب الآن للإعلانات ثم نعود لمناقشة كيف تلبس للربيع
    I was... was going to turn some compost-- getting ready to plant food for the spring. Open Subtitles انا.. كنت اقوم بعمل بعض الكمبوست . لكي استعد لتسميد النبات للربيع
    That's' cause it's made of wool... one uniform for summer, winter, spring and fall. Open Subtitles لأن الزى مصنوع من الصوف زي واحد للصيف ,للربيع ,للشتاء والخريف
    I says to meself, "That's early for spring to be astir. Open Subtitles أقول لنفسي من المبكر للربيع ان يكون نشيطا
    I miss fall foliage. I miss the snow. I miss the first signs of spring. Open Subtitles . اشتقت الى الخضرة , اشتقت الى الثلج , اشتقت الى الإشارات الأولى للربيع
    Remember, this Saturday is fall tryouts for next spring's J.V. Baseball. Open Subtitles تذكروا، هذا السبت إختبارات القبول لل جي. في . بيسبول للربيع القادم
    I should start the seeds for the spring and work the soil. Open Subtitles يجب أن أبدأ بالحبوب للربيع وأعمل على التربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more