"للرجال الذين" - Translation from Arabic to English

    • men who
        
    • the men
        
    • guys who
        
    • of men
        
    • for men
        
    • men that
        
    • to men
        
    Similar centres existed for men who were deemed to be a threat to society, and they also offered rehabilitation and training programmes. UN وقالت إن ثمة مراكز مماثلة للرجال الذين يُرى أنهم يشكلون خطرا على المجتمع، وهي أيضا تقدم برامج إعادة التأهيل والتدريب.
    I'm much more attracted to men who know what they want. Open Subtitles .أنا أنجذب بشكل أكبر للرجال الذين يعرفون ما يرغبون به
    That's a lot for men who've been trained to shoot. Open Subtitles هذا كثير للرجال الذين قد تم تدريبهم لاطلاق النار.
    Including you. You see what happens to the men she's with. Open Subtitles بما فيهم أنت أنت ترى ما يحدث للرجال الذين ترافقهم
    You and I both know that's an excuse for guys who can't lift. Open Subtitles أنت وأنا نعلم جيداً أن هذا سبب للرجال الذين لا يستطيعوا رفع أوزان
    They can uncover hidden longing of men who should no longer care. Open Subtitles يمكنهم الكشف عن اللوعة المخفية للرجال الذين لا يأبهوا أبداً
    Love is for men who can walk without looking behind. Open Subtitles الحب هو للرجال الذين يستطيعون السير دون النظر للوراء
    You know what happens to men who go looking for blood? Open Subtitles أتعرف ما الذي يحدث للرجال الذين يبحثون عن الدم ؟
    I provide a unique financial service to men who like to gamble. Open Subtitles أنا أقدم خدمة مالية فريدة من نوعها للرجال الذين يحبون المقامرة
    She also asked for information on the countries of origin of the men who were allegedly victims of trafficking and on the outcome of the cases. UN وطلبت أيضا الحصول على معلومات عن البلدان الأصلية للرجال الذين يزعمون أنهم من ضحايا الاتجار، وعما أسفرت عنه القضايا.
    In addition, a campaign was being carried out to raise awareness in society at large, including through a hotline for men who wanted to learn about equality policies and how to exercise their masculinity without violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم الاضطلاع بحملة لتوعية المجتمع ككل، وذلك من خلال وضع خط هاتفي ساخن للرجال الذين يرغبون في معرفة ما تنطوي عليه سياسات المساواة وكيف يمكنهم ممارسة رجولتهم بدون عنف.
    Another project offered counselling and therapy to men who were aware that they were at risk of committing sexual offences against children. UN ونُفّذ مشروع آخر لإسداء المشورة وتوفير العلاج للرجال الذين يدركون أنهم عرضة لخطر ارتكابهم جرائم جنسية ضد الأطفال.
    They did not offer shelter to offenders but offered therapeutic treatment and guidance to men who wished to be helped to overcome any tendency towards violence. UN لا تقدم المراكز ملجأ للجناة ولكنها تقدم العلاج والإرشاد للرجال الذين يرغبون في تلقي المساعدة من أجل التغلب على أي نزوع إلى العنف.
    The National Court (has) been far too lenient in the past in relation to men who are belting their wives. UN وقد كانت المحكمة الوطنية في غاية التساهل في الماضي بالنسبة للرجال الذين يضربون زوجاتهم.
    However, training opportunities for rural agricultural producers tend to be directed to men, who are already likely to have some formal education. UN على أن فرص تدريب المنتجين الزراعيين الريفيين توجه للرجال الذين يحتمل أن يكون لديهم بالفعل قدر من التعليم المنهجي.
    In Jordan, a large proportion of women voted, but they voted for men, who were more visible in public life. UN وفي الأردن، تصوت نسبة كبيرة من النساء إلاّ أنهن يصوتن للرجال الذين يبرزون أكثر في الحياة العامة.
    The key would be to get them to vote for women, or for men who supported implementation of the Convention. UN وأوضحت أن مفتاح الأمر ربما سيكون في تشجيعهن على التصويت للنساء، أو للرجال الذين يؤيدون تنفيذ الاتفاقية.
    No such list was drawn up for the men who were outside the compound. UN ولم تُعد قائمة مماثلة للرجال الذين كانوا خارج الثكنة.
    He's got a sit-down with the guys who run the crew tomorrow. Open Subtitles يجب أن يقدمه للرجال الذين يديرون العصابة غدًا
    Percentage of men who have heard of HIV/AIDS (%) UN النسبة المئوية للرجال الذين استمعوا إلى من يتحدث عن الفيروس/السيدا
    Why do they go back to the men that hurt them? Open Subtitles لماذا يعدن للرجال الذين قاموا بإيذائهن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more