"للرصد الذاتي" - Translation from Arabic to English

    • self-monitoring
        
    The establishment of the Environmental Management Agency called for self-monitoring. UN وتدعو وكالة الإدارة البيئية إلى إنشاء آلية للرصد الذاتي.
    The Committee was informed during the hearings that IMDIS was used as a tool in self-monitoring and evaluation. UN وأبلغت اللجنة خلال جلسات الاستماع أن نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق يستخدم كأداة للرصد الذاتي والتقييم.
    The Ibrahim Index is an instrument voluntarily acceded to by member States of the African Union as an African self-monitoring mechanism. UN ودليل إبراهيم أداة تنضم إليها الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي طوعياً باعتباره آلية أفريقية للرصد الذاتي.
    The Secretary-General should also ensure attention to self-monitoring at the departmental level. UN وينبغي للأمين العام أن يكفل أيضا إيلاء الانتباه للرصد الذاتي على مستوى الإدارات.
    APRM is a mutually agreed instrument voluntarily acceded to by the member States of the African Union as a self-monitoring mechanism. UN وهذه الآلية هي أداة متفق عليها اتفاقاً متبادلاً وانضمت إليها انضماماً طوعياً الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي باعتبارها آلية للرصد الذاتي.
    It is a mutually agreed upon instrument, voluntarily acceded to by the member states of the African Union, as an African self-monitoring, peer-review and peer-learning mechanism. UN وهي أداة تحظى بموافقة متبادلة، وقد انضمت إليها الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي طوعا بصفتها آلية أفريقية للرصد الذاتي واستعراض الأقران والتعلم من الأقران.
    The APRM is a mutually agreed instrument voluntarily acceded to by the Member States of the African Union as an African self-monitoring mechanism. UN وهذه الآلية هي صك اتفقت عليه الأطراف، وانضمت إليه طوعاً الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي باعتباره آلية أفريقية للرصد الذاتي.
    14. The human rights treaty system, established under the six operative international human rights treaties, consists of a voluntary system of self-monitoring by way of reporting, supervised by six independent and expert international committees. UN ١٤ - ويتكون نظام معاهدات حقوق اﻹنسان المنشأ بموجب الاتفاقيات الدولية السارية الست لحقوق اﻹنسان من نظام طوعي للرصد الذاتي عن طريق التقارير تشرف عليه ست لجان دولية من الخبراء المستقلين.
    My delegation is of the view that practical implementation of this innovative feature will help many African countries reach higher economic and political standards through a transparent system of self-monitoring and self-control. UN ويرى وفدي أن التنفيذ العملي لهذا المعلم الابتكاري سيساعد العديد من البلدان الأفريقية على بلوغ مستويات اقتصادية وسياسية أعلى من خلال نظام يتسم بالشفافية للرصد الذاتي والمراقبة الذاتية.
    It is a mutually agreed instrument voluntarily acceded to by the member States of the African Union, as an African self-monitoring, peer-review and peer-learning mechanism. UN والآلية أداة اتفقت عليها جميع الأطراف وانضمت إليها طواعية الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بوصفها آلية للرصد الذاتي والاستعراض فيما بين النظراء والتعلم منهم.
    Building on that framework, the Office of Human Resources Management is now developing a self-monitoring approach that is linked to the Human Resources Action Plans. UN وتأسيسا على هذا الإطار، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية حاليا بوضع نهج للرصد الذاتي يرتبط بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    It is a self-monitoring tool that gathers information with breakdowns at various levels, such as grade level, category of staff and organizational unit. UN وهو عبارة عن أداة للرصد الذاتي تجمع المعلومات مفصلة على مختلف المستويات من قبيل رتب الموظفين وفئاتهم ووحداتهم التنظيمية.
    While the former serves as an instrument to monitor and follow up on progress in all aspects of NEPAD, the latter functions as a vehicle for the self-monitoring of progress towards better governance among the participating member States. UN ففي حين تعمل الأولى كأداة لرصد ومتابعة جميع جوانب التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة، تعمل الثانية كأداة للرصد الذاتي تقيم التقدم المحرز صوب تحسين الإدارة فيما بين الدول الأعضاء في الشراكة.
    In terms of regional partnership, as a member of the African Union (AU), during 2006 and 2007, South Africa participated in the African Peer Review Mechanism (APRM), an instrument voluntarily acceded to by member States of the AU as a self-monitoring initiative for good governance. UN أما فيما يتعلق بالشراكة الإقليمية، فإن جنوب أفريقيا، بصفتها عضواً في الاتحاد الأفريقي، قد شاركت خلال عامي 2006 و2007 في الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء، وهي جهاز تنضم إليه الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي طواعيةً بوصفه مبادرةً للرصد الذاتي من أجل تحقيق الحكم الرشيد.
    In terms of regional partnership, as a member of the African Union (AU), during 2006 and 2007, South Africa participated in the African Peer Review Mechanism (APRM), an instrument voluntarily acceded to by member States of the AU as a self-monitoring initiative for good governance. UN أما فيما يتعلق بالشراكة الإقليمية، فإن جنوب أفريقيا، بصفتها عضواً في الاتحاد الأفريقي، قد شاركت خلال عامي 2006 و2007 في الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء وهو جهاز تنضم إليه الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي طواعيةً بوصفه مبادرةً للرصد الذاتي من أجل تحقيق الحكم الرشيد.
    The Secretary-General should establish a self-monitoring mechanism that was integrated into existing administrative and management structures so as to develop and implement the monitoring capacity of the Organization as a component of his management improvement initiatives. UN واختتمت حديثها قائلة إنه ينبغي للأمين العام أن ينشئ آلية للرصد الذاتي تدمج في الهياكل الإدارية والتنظيمية القائمة من أجل تطوير واستغلال قدرة المنظمة على الرصد في إطار المبادرات التي يتخذها من أجل تحسين الإدارة.
    (f) Mechanisms for self-monitoring and policing especially in the field of child pornography; UN )و( إنشاء آليات للرصد الذاتي والمراقبة الذاتية وخصوصا في ميدان استخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية؛
    The Executive Secretary agreed with the sentiments expressed by the representatives on this score and recalled that in addition to the formal mechanisms of coordination that already existed, the secretariat was following - and would continue to follow - a policy of self-monitoring to avoid serious duplication in its programme of work. UN ويتفق اﻷميـن التنفيـذي مع اﻵراء التي أعـرب عنها الممثلون في هذا الخصوص ويشير إلى أنه باﻹضافة إلى آليات التنسيق الرسمية القائمة بالفعل، تتبع اﻷمانة - وستظل تتبع - سياسة للرصد الذاتي تفاديا للازدواجية الشديدة في برنامج عملها.
    331. An amount of $51,600 in general temporary assistance is requested for four months of professional-level staff to assist with the finalization of the design and development of the methodology for self-monitoring in the area of human resources management in the Personnel Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations and in peacekeeping missions. UN 331- يطلب مبلغ قدره 600 51 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتعيين موظفين من الفئة الفنية لمدة أربعة شهور لتوفير المساعدة لبلورة تصميم وتطوير منهجية للرصد الذاتي في ميدان إدارة الموارد البشرية بدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وفي بعثات حفظ السلام.
    The Director General should ensure that the Division establishes a system for self-monitoring and self-evaluation, and that such a system is capable of providing his office with the necessary feedback to enable him to exercise his oversight responsibility (para. 40). UN ينبغي للمدير العام ضمان أن تضع الشعبة نظامـا للرصد الذاتي والتقييم الذاتي، وأن يكون هذا النظام قـادرا على مد مكتبه بالتغذية المرتدة اللازمة لتمكينـه مـن ممارسة مسؤوليته المتعلقة بالمراقبة )الفقرة ٤٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more