"للرصد والاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • monitoring and review
        
    • monitored and reviewed
        
    The sector is slowly moving towards joint planning, monitoring and review. UN ويتحـرك القطـاع بـبــطء نحو القيام بشكل مشترك بالتخطيـط للرصد والاستعراض.
    Robust process for regular and continual monitoring and review exists to ensure progress with each measure and updating of objectives UN وجود عملية قوية للرصد والاستعراض المنتظمين والمستمرين، لضمان إحراز تقدم في تنفيذ كل التدابير وتحديث الأهداف
    810. UNOPS will implement monitoring and review controls to detect misclassifications in a timely manner and prior to financial reporting. UN 810 - وسينفذ المكتب ضوابط للرصد والاستعراض للكشف عن أخطاء التصنيف في الوقت المناسب وقبل إعداد التقارير المالية.
    OIOS made a series of recommendations aimed at enhancing the efficiency and effectiveness of financial and human resources management and creating an internal monitoring and review function. UN وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة من التوصيات التي تهدف إلى تعزيز الفعالية والكفاءة في إدارة الموارد المالية والبشرية وإيجاد وظيفة للرصد والاستعراض الداخليين.
    The Forum also reiterated the fact that such measures ought to be monitored and reviewed on a regular basis to ensure that they achieve their required objectives. UN وأعاد المحفل أيضاً تأكيد أن تلك التدابير يجب أن تخضع للرصد والاستعراض على أساس منتظم لضمان بلوغها الأهداف المنشودة.
    The establishment and use of these procedures have been the subject of regular monitoring and review by the Board of Auditors. UN وخضع وضع واستخدام هذه اﻹجراءات للرصد والاستعراض الدوريين من جانب مجلس مراجعي الحسابات.
    The second is the introduction of monitoring and review mechanisms in the implementation of the Plan of Action. UN والبعد الثاني هو استحداث آليات للرصد والاستعراض في تنفيذ خطة العمل.
    The second is the introduction of monitoring and review mechanisms in the implementation of the Plan of Action. UN والبعد الثاني هو استحداث آليات للرصد والاستعراض في تنفيذ خطة العمل.
    UNOPS has implemented monitoring and review controls to detect misclassifications in a timely manner and prior to financial reporting. UN نفذ المكتب ضوابط للرصد والاستعراض من أجل الكشف عن أخطاء التصنيف في الوقت المناسب وقبل تقديم التقارير المالية.
    It was observed that national mechanisms for monitoring and review would need strengthening in many developing countries. UN ولوحظ أن الآليات الوطنية للرصد والاستعراض ستحتاج للتعزيز في كثير من البلدان النامية.
    It would be more effective if States worked through international institutions and cooperated through binding rules with adequate monitoring and review mechanisms. UN وكان يمكن لتلك الطريقة أن تكون أكثر فعاليةً لو عملت الدول من خلال المؤسسات الدولية وتعاونت من خلال قواعد ملزمة مع وجود آليات ملائمة للرصد والاستعراض.
    Issues raised included the possibility of developing common or universal indicators for national governments, the practicalities of applying both quantitative and qualitative indicators, and the amount of time needed to devote to monitoring and review. UN وشملت القضايا التي أُثيرت إمكانية وضع مؤشرات مشتركة أو عالمية للحكومات الوطنية، والجوانب العملية لتطبيق كل من المؤشر الكمي والمؤشر النوعي، وكمية الوقت اللازم تخصيصه للرصد والاستعراض.
    31. The Administration will revisit its existing monitoring and review mechanisms with respect to budgetary redeployments. UN 31 - وستعيد الإدارة النظر في آلياتها الحالية للرصد والاستعراض فيما يتعلق بمناقلات الميزانية.
    The Strategic Framework will soon be complemented by a monitoring and review mechanism capable of gauging progress in each of the priority areas. UN وسيكون مكملا للإطار الاستراتيجي في المستقبل القريب وجود آلية للرصد والاستعراض قادرة على تقييم التقدم في كل مجالات الأولوية.
    Three options for monitoring and review were suggested: UN واُقترحت ثلاثة خيارات للرصد والاستعراض:
    Moreover, any monitoring and review mechanisms created should be embedded into existing ones and care should be taken to avoid imposing further burdens on the Government. UN وينبغي بالإضافة إلى ذلك أن تكون أية آليات جديدة للرصد والاستعراض داخلة في إطار الآليات الموجودة حالياً كما ينبغي الاهتمام بتجنٌّب فرض مزيد من الأعباء على الحكومة.
    If the drafters had intended to do so, they would have, as in the case of other conventions, expressly provided for a monitoring and review role for the Parties. UN وإذا كان قصد من صاغوا الاتفاقية القيام بذلك، لكانوا قد نصوا صراحة، كما هو الحال في اتفاقيات أخرى، على إسناد دور للرصد والاستعراض إلى الأطراف.
    21. The Commission on Sustainable Development continues to serve as the principal forum for regular monitoring and review of implementation of the Mauritius Strategy. UN 21 - تواصل لجنة التنمية المستدامة القيام بدور المنتدى الرئيسي للرصد والاستعراض المنتظمين لتنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    6. UNOPS will implement monitoring and review controls to detect misclassifications in a timely manner and prior to financial reporting. Status: In Progress UN 6 - سينفذ المكتب ضوابط للرصد والاستعراض من أجل الكشف عن أخطاء التصنيف في الوقت المناسب وقبل تقديم التقارير المالية.
    The Forum participants have also reiterated the fact that such measures ought to be monitored and reviewed on a regular basis to ensure that they achieve the required objectives. UN وأعاد المشاركون في المحفل أيضاً تأكيد أن تلك التدابير يجب أن تخضع للرصد والاستعراض على أساس منتظم لضمان بلوغها الأهداف المنشودة.
    The situation will be monitored and reviewed during the ongoing review process of international mine-action standards and any updates will be distributed through the technical note for mine action. UN وستخضع المسألة للرصد والاستعراض خلال عملية الاستعراض الجارية للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، وستوزع أي صيغة مستكملة من خلال مذكرات فنية بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more