"للرعايا الأجانب في" - Translation from Arabic to English

    • foreign nationals in
        
    Act on the legal status of foreign nationals in Turkmenistan of 8 October 1993 UN القانون المتعلق بالمركز القانوني للرعايا الأجانب في تركمانستان المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1993
    Sector-specific laws are also important, regulating the socio-economic status and other rights of foreign nationals in Slovenia. UN كما أن القوانين الخاصة بقطاعات محددة مهمة أيضاً، فهي تنظم الوضع الاجتماعي والاقتصادي للرعايا الأجانب في سلوفينيا وغير ذلك من حقوق.
    Japan established human rights counselling offices for foreign nationals in eight cities, where migrant women victims of violence can receive advice on legal remedies for violations of their rights, with the support of translation services. UN وأقامت اليابان مكاتب لإسداء المشورة فيما يتعلق بحقوق الإنسان للرعايا الأجانب في ثمان مدن حيث يمكن للمهاجرات من ضحايا العنف تلقي النصيحة بشأن سبل الانتصاف القانونية لانتهاك حقوقهن، مع دعم من خدمات الترجمة.
    Its conclusions were utilized to update the Concept for the Integration of Foreign Nationals and to develop projects and publications in that area, such as the " Information booklet for foreign nationals in the Czech Republic " , which was available in five languages. UN وتُستخدم استنتاجاته لتحديث المفهوم المتعلق بإجمالي الرعايا الأجانب ووضع مشاريع وإصدار منشورات في هذا المجال مثل " الكتيب الإعلامي للرعايا الأجانب في الجمهورية التشيكية " الذي يتاح بخمس لغات.
    3. If he has flagrantly violated laws on the legal status of foreign nationals in Turkmenistan, or customs, currency or other laws of Turkmenistan. UN 3 - إذا انتهك القوانين المتعلقة بالمركز القانوني للرعايا الأجانب في تركمانستان أو قوانين الجمارك أو العملة أو غيرها من القوانين انتهاكا صارخا.
    On 1 July 2010, changes to Federal Act No. 115 of 25 July 2002 on the legal status of foreign nationals in the Russian Federation entered into force. UN في 1 تموز/يوليه 2010، بدأ نفاذ التغييرات على القانون الاتحادي رقم 115 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002 بشأن المركز القانوني للرعايا الأجانب في الاتحاد الروسي.
    They had been introduced by Federal Act No. 86 of 19 May 2010 on changes to the Federal Act on the legal status of foreign nationals in the Russian Federation and to certain legislative acts of the Russian Federation. UN وكانت هذه التغييرات قد اعتمدت بموجب القانون الاتحادي رقم 86 المؤرخ 19 أيار/ مايو 2010 بشأن التغييرات على القانون الاتحادي المتعلق بالمركز القانوني للرعايا الأجانب في الاتحاد الروسي وعلى بعض القوانين التشريعية الأخرى للاتحاد الروسي.
    3. If he has flagrantly violated the laws on the legal status of foreign nationals in Turkmenistan, or the customs, currency or other laws of Turkmenistan. UN 3 - إذا انتهك انتهاكا صارخا القوانين المتعلقة بالوضع القانوني للرعايا الأجانب في تركمانستان، أو القوانين الجمركية، أو قوانين العملات، أو أية قوانين أخرى لتركمانستان.
    3. If he commits serious violations of the legislation on the legal status of foreign nationals in Turkmenistan, or of Turkmenistan's customs, currency and other legislation. UN 3 - إذا ارتكب مخالفة قانونية جسيمة تتعلق بالوضع القانوني للرعايا الأجانب في تركمانستان أو تتعلق بقوانين الجمارك أو العملات أو بأية قوانين أخرى في تركمانستان.
    The Committee noted that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination had never been invoked by domestic courts, and expressed its concern at reports of discriminatory treatment of foreign nationals in the Iranian justice system. UN ولاحظت اللجنة أن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لم يحتج بها مطلقاً في المحاكم المحلية، وأعربت عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بالمعاملة التمييزية للرعايا الأجانب في النظام القضائي الإيراني.
    3. If, during a previous stay in Turkmenistan, he was found to have violated legislation on the legal status of foreign nationals in Turkmenistan, or customs and currency legislation, or if he engaged in propaganda activities running counter to the interests of Turkmenistan; UN 3 - إذا وجد أن ذلك الشخص قام أثناء زيارة سابقة لتركمانستان بانتهاك التشريعات المتعلقة بالمركز القانوني للرعايا الأجانب في تركمانستان أو التشريع المتعلق بالجمارك والعملة أو انخرط في أنشطة دعائية تتعارض مع مصالح تركمانستان؛
    In accordance with article 24 of the Act of 8 October 1993 on the legal situation of foreign nationals in Turkmenistan, a foreign national may be denied entry into Turkmenistan by the Ministry of Foreign Affairs or the Ministry of Internal Affairs, and also on submission by the Ministry of National Security and, where necessary, in coordination with other interested bodies of the State administration: UN وبموجب المادة 24 من قانون تحديد الوضع القانوني للرعايا الأجانب في تركمانستان المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1993، يجوز منع دخول الشخص الأجنبي إلى تركمانستان بواسطة وزارة الخارجية ووزارة الداخلية في تركمانستان، وكذا وزارة الأمن القومي، وعند الضرورة، بالتنسيق مع الأجهزة الحكومية المعنية الأخرى:
    3. If, during a previous stay in Turkmenistan, he was found to have violated laws on the legal status of foreign nationals in Turkmenistan or customs and currency laws and also if he engaged in propaganda activities that ran counter to the interests of Turkmenistan; UN 3 - إذا ثبت أن الفرد ارتكب، أثناء تواجده في تركمانستان في فترة سابقة، مخالفات قانونية بشأن الوضع القانوني للرعايا الأجانب في تركمانستان، أو قوانين الجمارك، أو العملات، وكذلك إذا مارس الشخص أنشطة دعائية مضادة لصالح تركمانستان؛
    3. If during a previous stay in Turkmenistan he was found to have violated the legislation on the legal status of foreign nationals in Turkmenistan or the customs or currency regulations, or to have engaged in propaganda activities contrary to Turkmenistan's interests; UN 3 - إذا ثبت قيام الشخص المعني خلال زيارة سابقة لتركمانستان بمخالفة القوانين التي تحدد الوضع القانوني للرعايا الأجانب في البلاد، أو قوانين الجمارك والعملات، وكذلك إذا مارس أنشطة دعائية ضارة بمصالح تركمانستان؛
    237. Since the beginning of 2013, under the 2012 Federal Law on Amendments to the Federal Law on the Legal Status of foreign nationals in the Russian Federation, migrant workers with a temporary residence permit have been exempted from obtaining a work permit. UN 237 - وتم منذ بداية عام 2013، بموجب القانون الاتحادي لعام 2012 المتعلق بإدخال تعديلات على قانون الاتحاد الروسي بشأن المركز القانوني للرعايا الأجانب في الاتحاد الروسي، إعفاء العمال المهاجرين الحاصلين على تصاريح إقامة مؤقتة من شرط الحصول على تصريح عمل.
    In accordance with article 24 of the Act on the legal status of foreign nationals in Turkmenistan, of 8 October 1993, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Internal Affairs can deny a foreign national entry into the country, inter alia on the basis of a representation by the Ministry of National Security of Turkmenistan and, when necessary, with the agreement of other concerned Governments organs: UN وتنص المادة 24 من القانون الخاص بالوضع القانوني للرعايا الأجانب في تركمانستان، المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1993، على أنه يجوز رفض منح الإذن بدخول الأشخاص الأجانب إلى تركمانستان بقرار من وزارة خارجية تركمانستان أو وزارة الداخلية فيها، استنادا إلى عدة أمور من بينها رفض منح توصية من وزارة الأمن القومي، وعند الضرورة، بالاتفاق مع أجهزة الدولة الأخرى المعنية في الحالات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more