The establishment of the social security scheme in 1990 was followed by the first demonstration model of primary care in a province near Bangkok in 1992. | UN | فتنفيذ مشروع الضمان الاجتماعي في عام 1990 أعقبه نموذج البيان الأول للرعاية الأولية الذي أنشئ في محافظة قريبة من بانكوك في عام 1992. |
The allocation of the health budget to primary care ranged from 17 to 54 per cent, with a median of 32 per cent. | UN | وتراوحت مخصصات الميزانية الصحية للرعاية الأولية بين 17 و 54 في المائة، بمتوسط قدره 32 في المائة. |
The allocation of the health budget to primary care ranged from 17 to 54 per cent, with a median of 32 per cent. | UN | وتراوحت مخصصات الميزانية الصحية للرعاية الأولية بين 17 و 54 في المائة، وبلغ المتوسط 32 في المائة. |
The Mercy Clinic was designated in 2009 as the only National Health Insurance (NHI) paid primary care Provider in the country to provide services exclusively for the elderly. | UN | وفي عام 2009، سُميت عيادة الرحمة بالممول الوحيد للرعاية الأولية التي يدفع تكاليفها التأمين الصحي الوطني في البلاد والتي تقدم الخدمات بصورة حصرية لكبار السن. |
The Comprehensive Women's Health Programme (SIM) of the MSP, operating through the primary health care centres. | UN | - برنامج الصحة المتكاملة للمرأة التابع لوزارة الصحة العامة، الذي يطبَّق في المراكز الصحية للرعاية الأولية. |
In most of the villages it has almost reached the same coverage as the total vaccination coverage according to the reports of selected primary care physicians. | UN | فقد بلغ نطاق تلك التغطية في أغلب القرى نفس نطاق التغطية الإجمالية تقريبا وفقا لتقارير أطباء مختارين للرعاية الأولية. |
The home was established by the then Ministry of Gender and Family with the intention of providing a safe, secure and enabling environment for vulnerable children who have no other means of primary care. | UN | وقد أنشأت هذه الدار الوزارة التي كانت تُعرف عندئذٍ بالوزارة المعنية بالشؤون الجنسانية والأسرة بهدف تأمين بيئة سليمة وآمنة وتمكينية ومؤاتية للأطفال الضعفاء ممن يفتقرون إلى وسائل أخرى للرعاية الأولية. |
42. It is also important that primary care and prevention of chronic illness is promoted and strengthened in the developing world. | UN | 42- ومن الأهمية بمكان، كذلك، العمل على الترويج للرعاية الأولية والوقاية من الأمراض المزمنة وتعزيز برامجها في العالم النامي. |
548. The combination of health insurance for primary care and public secondary health care means that disadvantaged groups can have access to such care without financial constraint. | UN | والجمع بين التأمين الصحي للرعاية الأولية والصحة الثانوية العامة يعني أنه في إمكان الجماعات المحرومة الحصول على هذه الرعاية بدون قيود مالية. |
Each sector has a “Basic comprehensive health care team” (EBAIS) composed of a general doctor, a nursing auxiliary and a primary care technical assistant (ATAP). | UN | ولكل قطاع " فريق رعاية صحية شاملة أساسية " قوامه طبيب عام وممرضة مساعدة ومساعد فني للرعاية الأولية. |
783. The Committee welcomes the commitments undertaken by the State party in a number of policy documents, including Goal No. 3 of the National Children's Strategy and the development of a primary care Strategy. | UN | 783- ترحب اللجنة بالالتزامات التي قطعتها الدولة الطرف في عدد من الوثائق المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك الهدف رقم 3 من الاستراتيجية الوطنية للطفل ووضع استراتيجية للرعاية الأولية. |
(c) To develop primary care activities in mental health for women, placing emphasis on dealing with the different forms of violence to which they are exposed; and | UN | (ج) الاضطلاع بتدابير للرعاية الأولية للصحة العقلية للمرأة، مع التركيز على معالجة شتى أشكال العنف التي تتعرض لها؛ |
409. Of the principals' (county councils and municipalities) total net expenditures for healthcare, 19% is devoted to primary care, which corresponds to SEK 26 billion. | UN | 409- وتخصص للرعاية الأولية نسبة 19 في المائة من صافي إجمالي المصروفات العمومية (المجالس الإقليمية والبلديات)، أي ما يعادل 26 مليار كرونا سويدية. |
Because Kosovo's health indicators are the worst in Europe, WHO is leading the process of reform from the existing centralized and specialist-oriented system towards a comprehensive, horizontal and sustainable primary care approach. | UN | وبالنظر إلى أن المؤشرات الصحية في كوسوفو تعتبر الأسوأ في أوروبا، تتزعم منظمة الصحة العالمية عملية لإصلاح النظام الصحي وتحويله من حالته الحالية القائمة على المركزية والاستعانة بالمتخصصين إلى الأخذ بنهج شامل وأفقي ومستدام للرعاية الأولية. |
This system has health-care services all over the country - hospitals, primary care surgeries, posts and establishments providing out-patient treatment of medium- and higher-level complexity. | UN | ولهذا النظام دوائر رعاية صحية في جميع أنحاء البلد - مستشفيات وعيادات جراحية للرعاية الأولية ومراكز ومؤسسات تقدم للمرضى الخارجيين العلاج من المستوى المتوسط والعالي من حيث التعقيد. |
506. In the course of operation Cast Lead 15 hospitals and 43 primary care clinics were destroyed or seriously damaged (para. 136). | UN | 506 - تم تدمير 15 مستشفى و 43 عيادة للرعاية الأولية أو إصابتها بأضرار جسيمة في سياق عملية الرصاص المصبوب (الفقرة 136). |
Reversing these well-entrenched disincentives to primary care requires strong leadership. | UN | ويتطلب عكس اتجاه هذه المثبطات العميقة للرعاية الأولية قيادة قوية " (). |
Support is being provided for a project aimed at building the capacity of East Timorese to initiate community-based primary mental health services through intensive training in mental health and through the establishment of a network of primary care and community mental health services across the country. | UN | ويجري تقديم الدعم لمشروع يرمي إلى بناء قدرة التيموريات الشرقيات لبدء خدمات مجتمعية في مجال الصحة الأولية العقلية من خلال تدريب مكثف في ميدان الصحة العقلية وإنشاء شبكة للرعاية الأولية وخدمات مجتمعية في مجال الصحة العقلية في جميع أنحاء البلد. |
59. The National Policy on primary care (Política Nacional de Atenção Básica), regulated by MS/GM Decree No. 2528 dated October 19, 2006, is founded on a set of measures aimed at individuals and society/communities. | UN | 59- وينظم المرسوم رقم 2528 المؤرخ في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 السياسة الوطنية للرعاية الأولية المستندة إلى مجموعة من التدابير التي تستهدف الأفراد والمجتمع/ الجماعات. |
51. The United States Agency for International Development is implementing a community-oriented primary care project in association with the American International Health Alliance. | UN | 51 - وتقوم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتنفيذ مشروع للرعاية الأولية موجه للمجتمع المحلي وذلك بالاشتراك مع مؤسسة " التحالف الصحي الأمريكي الدولي " . |