"للرعاية الطبية" - Translation from Arabic to English

    • medical care
        
    • medical attention
        
    • health care
        
    • medical-care
        
    • medical and health-care
        
    • Medicare
        
    • medical facility
        
    Refer to article 9 in the present report regarding the outline of the medical care insurance system. UN يرجى الرجوع إلى المادة ٩ من هذا التقرير للاطلاع على موجز لنظام التأمينات للرعاية الطبية.
    A level 1 medical facility is the first level of medical care where a doctor/physician is available. UN والمستوى 1 من المرافق الطبية هو أول مستوى للرعاية الطبية الذي يوجد فيه طبيب.
    In this section, public medical care, which is another major medical care security system in Japan, is outlined. UN ويرد في هذا الفرع من التقرير موجز للرعاية الطبية الحكومية التي تعتبر نظاماً هاماً آخر لضمان الرعاية الطبية في اليابان.
    The Committee requests detailed information regarding the effect on women of the proposed three-tier fee system for medical care. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمعلومات مفصلة بشأن أثر نظام تسديد الرسوم الثلاثي المستويات للرعاية الطبية على النساء.
    The Committee considers that that should entail adequate compensation for the ill-treatment and lack of medical attention he suffered. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن يستتبع هذا تقديم تعويض مناسب له عما لاقاه من سوء معاملة وما عاناه من افتقار للرعاية الطبية.
    Indeed, the prohibitive cost of medical care was a common cause of poverty, particularly if sudden illness or injury affected the household breadwinner. UN والواقع أن التكلفة المانعة للرعاية الطبية سبب عام للفقر وخاصة إذاأصاب مرض مفاجئ أو إصابة مفاجئة كاسب الرزق في اﻷسرة المعيشية.
    medical care for children with disabilities is included within the general medical care system in 90 countries. UN كما أن الرعاية الطبية التي تقدم إلى الأطفال المعوقين تشكل جزءا من النظام العام للرعاية الطبية في 90 بلدا.
    These duties are equally applicable to medical care and the underlying determinants of health. UN وهذه الواجبات تنطبق سواء بالنسبة للرعاية الطبية أو بالنسبة للعوامل الأساسية المحددة للصحة.
    It was emphasized by the Working Group that this should not decrease the total capabilities of the medical care in a peacekeeping mission. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة ألا يقلل ذلك من القدرات الكلية للرعاية الطبية في بعثة حفظ السلام.
    We have been unable to provide training facilities, medical care or housing for these children. UN ولم نتمكن من توفير مراكز للتدريب أو للرعاية الطبية أو مساكن لهؤلاء الأطفال.
    Medical services in Kinshasa for level 3 medical care UN الخدمات الطبية في كينشاسا للرعاية الطبية من المستوى 3
    They also claimed that Munene was no longer present in the Congo, but rather was in a third country, seeking medical care. UN وزعموا أيضاً أن مونيني لم يعد موجوداً في جمهورية الكونغو، وإنما هو في بلد آخر التماسا للرعاية الطبية.
    A level 1 medical facility is the first level of medical care where a doctor/physician is available. UN والمستوى 1 من المرافق الطبية هو أول مستوى للرعاية الطبية يوجد فيه طبيب.
    Failing this, a budget for medical care for detainees should be established within the relevant ministries. UN وفي حالة عدم حدوث هذا، ينبغي أن توضع، داخل الوزارات المعنية، ميزانية للرعاية الطبية للمحتجزين.
    Failing this, a budget for medical care for detainees should be established within the relevant ministries; UN وفي حالة عدم حدوث هذا، ينبغي أن توضع، داخل الوزارات المعنية، ميزانية للرعاية الطبية للمحتجزين؛
    medical care for reproductive health at the district, there are many places are not yet completely built. UN وبالنسبة للرعاية الطبية المتوفرة للصحة الإنجابية على مستوى المقاطعات، هناك العديد من الأماكن التي لم يكتمل بناؤها بعد.
    The Ministry of Public Health of Kuwait had, in addition, been donating medical care and the treatment of personnel, amounting to 24,773 Kuwaiti dinar. UN وإضافة الى ذلك، قدمت وزارة الصحة العامة في الكويت منحا للرعاية الطبية وعلاج اﻷفراد بلغت قيمتها ٧٧٣ ٢٤ دينارا كويتيا.
    Well, how could a prison offer inmates access to medical care Open Subtitles حسناً ، كيف يمكن للسجن أن يقدم للسجناء تصريح للرعاية الطبية
    We have to treat whoever needs medical care. Open Subtitles يجب علينا معالجة كل من يحتاج للرعاية الطبية
    The call for medical attention went out three hours ago, gentlemen. Open Subtitles النداء للرعاية الطبية خرجت ثلاث ساعات مضت، السادة المحترمون.
    On Bonaire, affordable contraception can be obtained from the information and prevention unit of the health care and Hygiene Service. UN وفي بونير، يمكن الحصول على وسائل منع الحمل من وحدة الإعلام والوقاية التابعة للدائرة العامة للرعاية الطبية والصحية.
    Ministries of health themselves are often not strong in providing coordination within Governments and they infrequently advocate narrow medical-care perspectives which favour cure over prevention and the urban rich over the rural poor. UN وكثيرا ما تكون وزارات الصحة ذاتها غير قوية في توفير التنسيق داخل الحكومات، وهي كثيرا ما تؤيد منظورات ضيقة للرعاية الطبية تحبذ العلاج على الوقاية، وترجح أغنياء الحضر على فقراء الريف.
    We are working to set up mobile hospitals and dispensaries, medical and health-care programmes for women and children and camps to fit artificial limbs. UN ونعمل على إقامة مستشفيات وعيادات متنقلة وبرامج للرعاية الطبية والصحية للمرأة والطفل ومعسكرات لتركيب الأطراف الاصطناعية.
    In the primary health-care service sector the goal is the improvement of access to the basic ambulatory services by filling the health-care map of the KSHP with Medicare centres and ambulatory services. UN 415- والهدف المراد تحقيقه في قطاع خدمات الرعاية الصحية الأولية هو تحسين الوصول إلى الخدمات الإسعافية الأساسية بإنشاء مراكز للرعاية الطبية والخدمات الإسعافية تغطي خريطة برنامج تأمين الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more