Although the contents of the cargo were not verified, the reported behaviour of the Sudanese army personnel seemed very suspicious. | UN | ورغم أن محتويات الشحنة لم يتم التحقق منها، فإن سلوك أفراد الجيش السوداني المذكور يبدو مثيرا للريبة بشدة. |
Doesn't it seem suspicious, this distress call just happened to reach us? | Open Subtitles | أليس مثيراً للريبة أن نداء الاستغاثة هذا وصلنا بالصدفة المحضة ؟ |
Two suspicious deaths in two days within 50k's of each other. | Open Subtitles | موتان مثيران للريبة في يومين يبعدان 50 كيلومتر عن بعضهما. |
She'll tell you I said something here was fishy. | Open Subtitles | ستخبرك بأني قلت بأن هناك شيء يدور هنا مثير للريبة |
Yeah, some creepy guy was watching me. But I wasn't expecting you for ages. | Open Subtitles | أجل , شخصُ مثير للريبة كان يُراقبنى ولكننى لم أعتقد أنه أنتَ مُطلقاً |
You don't find that timing a little bit suspicious? | Open Subtitles | ألا تجدون أن ذلك التوقيت مثير للريبة قليلاً؟ |
I was wondering if you saw someone who seemed suspicious. | Open Subtitles | أتسائل فقط إذا كنت رأيت شخص ما مثير للريبة |
I have to drive the R.V., or it'll look suspicious. | Open Subtitles | يجب علي قيادة المقطورة وإلا سيبدوا الأمر مثيرًا للريبة |
We ran a list of the passengers... nothing suspicious. | Open Subtitles | راجعنا قائمة المسافرين لا يوجد شئ مثير للريبة |
The connection between these suspicious diseases and the importance of the citrus crop and its development for the Cuban economy hardly needs commenting on. | UN | ولسنا في حاجة إلى الربط بين هذه الأمراض المثيرة للريبة وأهمية زراعة الموالح وتطويرها لصالح اقتصاد البلد. |
Attachment on suspicious financial transactions indicators is inseparable part of this Decision. | UN | إن ربط مؤشرات العمليات المالية المثيرة للريبة جزء لا يتجزأ من هذا القرار. |
Furthermore, suspicious exchange of staff between competing fire engine producers was observed as well. | UN | وعلاوة على ذلك، لوحظ أيضاً، تبادل الموظفين بين منتجي سيارات الإطفاء المتنافسين بشكل يدعو للريبة. |
Its appearance more than 600 kilometres away from that region is, therefore, odd and suspicious. | UN | وبالتالي فإن ظهور هذه اﻵفة في مواقع تبعد أكثر من ٦٠٠ كيلومتر من تلك المنطقة أمر شاذ ومثير للريبة. |
- I was also thinking it might be a little suspicious that a heating guy and a sex addict, weirdo, creep, pervert professor would have enough money to do something like that. | Open Subtitles | انه مثير للريبة ان رجل التسخين والبروفيسور الغريب والمقزز المدمن للجنس لديهم هذه الاموال لفعلها |
I think the absence of the files the agent requested is very suspicious. | Open Subtitles | أعتقد أن اختفاء الملفات التي طلبها العميل مثير للريبة |
Late night meeting in the park, that's not suspicious. | Open Subtitles | ،ميعاد بوقت متأخر في متنزه .هذا ليس مثيرًا للريبة |
There's something fishy about you. | Open Subtitles | هناك شيءٌ مُثير للريبة. |
The whole thing seems fishy to me. | Open Subtitles | الموضوع كله مثير للريبة |
Something's fishy. | Open Subtitles | هناك ما يدعو للريبة |
Am I the only one who thinks it's vaguely creepy that one man owns all the bikes? | Open Subtitles | أنه مثير للريبة أن رجل واحد يمتلك كل الدراجات؟ أعني... |
You look suspiciously square to be a fan of this boat's output. | Open Subtitles | تبدو مُثيراً للريبة أكثر مِن أن تكون معجباً براديو هذا القارب. |
In his view, transparency and open discussion were the best cures for suspicion and confrontation. | UN | وهو يرى أن الشفافية والمناقشة الصريحة تشكلان أفضل علاج للريبة والتصادم. |