"للريح" - Translation from Arabic to English

    • wind
        
    • Windward
        
    • queefs
        
    • windbreaks
        
    And we all scattered to the wind till I found my way here. Open Subtitles ونحن منتشرة في جميع للريح حتى وجدت طريقي إلى هنا.
    Yes, well, when you phrase it that way, but I think, just this once, we should throw protocol to the wind. Open Subtitles نعم، حسنا، عند العبارة على هذا النحو، ولكنني أعتقد، هذه المرة فقط، ونحن يجب رمي بروتوكول للريح.
    Every whistling wind, every bump in the night. Terrified. Open Subtitles فكل هَـبَـةٍ للريح وكل ارتطامٍ بالليل كان يُصيبني بالذعر
    How does the wind know which way to blow? Open Subtitles كيف للريح أن تعرف أي طريق تهب ؟
    That-That was their crash pad on the Windward side. Open Subtitles ذلكَ كان مخبأهم السري في الإتجاه المقابل للريح
    But the balloon is moving south, as if it's being pulled against the wind. Open Subtitles لكن المنطاد يتحرّك جنوبا، كما لو أنّ هو منزوع معاكسا للريح.
    Thanks only a sudden wind, was I even fortunate to get back to shore. Open Subtitles شكراً فقط للريح المفاجئة، أنا محظوظَ للعَودة إلى الشاطئ ِ 206 00: 27:
    Well, at least he didn't do that walking against the wind shit. Open Subtitles حسنا على الاقل لم يفعل ما هو معاكس للريح اللعنة اكرة هذا
    UARS remote atmospheric sensors will make comprehensive measurements of wind, temperature, pressure and gas special concentrations throughout the stratosphere; UN وستجري أجهزة اﻹستشعار الموجودة على متن ساتل أبحاث الغلاف الجوي العلوي قياسات شاملة من بعد للريح ودرجات الحرارة والضغط والتركزات الخاصة للغازات في الغلاف الجوي بأكمله.
    This distinction dates from the time of the transatlantic sailing ships and refers to the islands' positions in relation to the trade wind. UN ويرجع تاريخ هذا التمييز إلى عهـد السفـن الشراعية التي كانت تعبر المحيط اﻷطلسي ويشير إلى مواقع الجزر بالنسبة للريح التجارية.
    Exposed to wind and rain... it gradually reveals what's within. Open Subtitles ...معرضة للريح والمطر حيث تكشف تدريجياً ما بداخلها
    It's only gonna endanger us... here with our asses fucking swung out in the wind. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يعرضنا ...للخطر هو مؤخراتنا التي تتعرض للريح خارجا
    "her whisper on the wind , she speaks from a place beyond mortal pain ." Open Subtitles "وهمساتها للريح" "تتكلم من مكان خلف الألم المهلك"
    Tonight,we throw caution and cholesterol to the wind. Open Subtitles الليلة سنرمي الحذر والكليسترول للريح
    "From the far north they heard a low wail of the wind and Uncle Henry and Dorothy could see where the long grass bowed in waves before the coming storm. Open Subtitles من الشمال البعيد , سمعوا صوت ضعيف للريح المَحْرُورَة و العم هنري برفقة دورثي كان باستطاعتهم أن يبصروا ـ ـ ـ حيث العشب الطويل يُذْعِن و يَنْحَنِي في موجات متلاحقة قبل قدوم العاصفة
    "From the far north they heard a low wail of the wind and Uncle Henry and Dorothy could see where the long grass bowed before the coming storm." Open Subtitles من الشمال البعيد , سمعوا صوت ضعيف للريح المَحْرُورَة و العم هنري برفقة دورثي كان باستطاعتهم أن يبصروا حيث العشب الطويل يُذْعِن و يَنْحَنِي في موجات متلاحقة قبل قدوم العاصفة
    OK, just turn around. Let's face our backs into the wind. Open Subtitles حسناً إعكس وجهتك لنعطي ظهورنا للريح
    What do you think you're doing, pissing against the wind? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك فاعل أتمشى معاكس للريح ؟
    The branches fold against the wind that's everywhere Open Subtitles الفروع تطوى معاكسه للريح في كل مكان
    It looks like we're cruising on the Windward side of'em. Open Subtitles يبدو أننا ننطلق على الجانب المواجه للريح
    Women name their queefs, too. Open Subtitles النساء تطلق أسماءً على إطلاقهم للريح أيضاً.
    In order to prevent the oasis and villages from sand movement, sandbreaks, windbreaks and farmland protective shelter belts are established. UN ولحماية الواحات والقرى من تنقل الرمال، تنشأ مصدات للرمال ومصدات للريح وأحزمة مزارع وقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more