Such inadequacy is therefore a major constraint to competitiveness and the profitability of agriculture and rural development. | UN | ولذلك، فإن هذا الضعف يشكل عائقا رئيسيا في وجه القدرة التنافسية والربحية للزراعة والتنمية الريفية. |
Women in decision-making positions should be the drivers and movers of the new agriculture and rural development agenda. | UN | ويجب أن تكون النساء في مراكز اتخاذ القرار قائدات ومحركات للبرنامج الجديد للزراعة والتنمية الريفية. |
At the same time, domestic resources allocated to agriculture and rural development have decreased in several affected developing countries. | UN | وفي الوقت نفسه تقلصت الموارد المحلية المخصصة للزراعة والتنمية الريفية في عديد من البلدان النامية المتأثرة. |
The case of the National Bank for agriculture and rural development (NABARD) of India was one. | UN | ومن بين الأمثلة على ذلك، المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية في الهند. |
In order to increase the efficiency of extension services, 12 agricultural and rural development centres have been established all over the country. | UN | وعملا على تحسين كفاءة خدمات الإرشاد الزراعي تم تأسيس 12 مركزاً للزراعة والتنمية الريفية على نطاق الدولة. |
As part of that agenda, African countries have committed, in accordance with the 2003 AU Maputo Declaration, to allocate at least 10% of national budgetary resources for agriculture and rural development within five years. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، التزمت البلدان الأفريقية، وفقا لإعلان مابوتو للاتحاد الأفريقي عام 2003، بتخصيص 10 في المائة على الأقل من موارد الميزانية الوطنية للزراعة والتنمية الريفية خلال خمس سنوات. |
In accordance, the Ninth Plan has given priority to agriculture and rural development with a view to generating adequate productive employment and eradication of poverty. | UN | وتبعاً لذلك أعطت الخطة التاسعة الأولوية للزراعة والتنمية الريفية بغية توليد العمالة المنتجة المناسبة والقضاء على الفقر. |
Particular attention needs to be paid to agriculture and rural development. | UN | ويتعين إيلاء اهتمام خاص للزراعة والتنمية الريفية. |
Particular attention needs to be paid to agriculture and rural development. | UN | ويتعين إيلاء اهتمام خاص للزراعة والتنمية الريفية. |
Particular attention needs to be paid to agriculture and rural development. | UN | ويتعين إيلاء اهتمام خاص للزراعة والتنمية الريفية. |
With FAO assistance, it was developing a strategy for agriculture and rural development. | UN | وهي تضع، بمساعدة من منظمة الأغذية والزراعة، استراتيجية للزراعة والتنمية الريفية. |
This can be seen as progress, because in the past there were no special programs for agriculture and rural development specifically tailored and targeted at women. | UN | ويمكن اعتبار ذلك تقدما، لأنه لم يكن هناك في الماضي برامج خاصة للزراعة والتنمية الريفية مصممة خصيصا للمرأة وموجهة لها. |
An assessment by the Ministry of State for agriculture and rural development gives higher figures, especially for crops, with details on the type of crop: rice, cassava, coffee, maize, etc. | UN | وترد في تقديم أجرته وزارة الدولة للزراعة والتنمية الريفية أرقام أكبر لا سيما فيما يتعلق بالمحاصيل، وقد اقترنت تلك اﻷرقام ببيانات توضيحية حسب نوع المحصول أرز، منيهوت، بن، ذرة الخ. |
20. The National Bank for agriculture and rural development has made considerable efforts to target the poorest of the rural poor. | UN | 20- وقد بذل المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية جهوداً حثيثة من أجل استهداف أشد فقراء المناطق الريفية فقراً. |
In contrast, the largest share of the loans for sub-Saharan Africa from the African Development Bank and from Arab and Islamic institutions is for agriculture and rural development. | UN | على النقيض من ذلك، فإن الجزء الأكبر من القروض المقدمة إلى أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى من مصرف التنمية الأفريقي ومن مؤسسات عربية وإسلامية يخصص للزراعة والتنمية الريفية. |
The programme, which allows self-help groups to borrow from banks to obtain funds for lending among their members, is managed by the National Bank for agriculture and rural development. | UN | والبرنامج، الذي يسمح لمجموعات المساعدة الذاتية بالاقتراض من المصارف للحصول على الأموال اللازمة لإقراض أعضائها، يديره المصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية. |
Potential biotechnology for sustainable agriculture and rural development | UN | ثالثا - إمكانات التكنولوجيا الحيوية بالنسبة للزراعة والتنمية الريفية المستدامتين |
In India, the Farm Forestry Programme of the National Bank for agriculture and rural development facilitates loans for farm forestry to individual farmers and farmer organizations. | UN | وفي الهند، يقوم برنامج الحراجة الزراعية التابع للمصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية بتيسير توفير القروض من أجل الحراجة الزراعية بالنسبة للمزارعين اﻷفراد ولمنظمات المزارعين. |
(ii) Raise the share of government budgets devoted to agriculture, increase the agriculture and rural development share of official development assistance and mobilize new and additional resources from all sources; | UN | ' 2` زيادة النصيب المخصص للزراعة في الميزانيات الحكومية، وزيادة النصيب المخصص للزراعة والتنمية الريفية من المساعدة الإنمائية الرسمية، وتعبئة الموارد الجديدة والإضافية من جميع المصادر؛ |
:: Coordination of donor initiatives in follow-up to the Counter-Narcotics Trust Fund, including through the good performance initiative and the Comprehensive agriculture and rural development programme | UN | :: تنسيق مبادرات الجهات المانحة، في متابعة للصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات، بعدة طرق منها مبادرة الأداء الجيد والبرنامج الشامل للزراعة والتنمية الريفية |
ISPA focuses on environmental and transport infrastructure and SAPARD focuses on agricultural and rural development and implementation of the acquis in areas involving EU Common Agricultural Policy. | UN | ويركز صك السياسات الهيكلية لمرحلة ما قبل الانضمام على البنية التحتية للبيئة والنقل، ويركّز " البرنامج الخاص للانضمام بالنسبة للزراعة والتنمية الريفية " على التنمية الزراعية والريفية وتنفيذ المكتسبات في المجالات المتعلّقة بالسياسة الزراعية المشتركة في الاتحاد الأوروبي. |