"للزوار" - Translation from Arabic to English

    • visitors
        
    • visitor
        
    • to visiting
        
    • guest
        
    A signlanguage guided tour for visitors to the Open Day in 2013. UN إجراء جولات إرشادية للزوار بلغة الإشارة في اليوم المفتوح عام 2013.
    The International visitors Educational Programme is an important part of NCSC International. UN ويُعدّ البرنامج التربوي للزوار الدوليين جزءا مهما من فرع التوعية الدولية.
    Types of issues by occupational group of visitors across the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN نوع المسائل المعروضة على مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة موزعة بحسب الفئة المهنية للزوار
    The overall number of visitors fell by 1.7 per cent. UN وقد انخفض العدد اﻹجمالي للزوار بنسبة ١,٧ في المائة.
    In 2004 total visitor arrivals grew by 24 per cent and cruise ship passengers by 55 per cent. UN وزاد العدد الإجمالي للزوار الوافدين بنسبة 24 في المائة ولركاب السفن السياحية بنسبة 55 في المائة.
    Departing visitors may take with them any foreign and local currency and securities that they brought into the country. UN ويمكن للزوار المغادرين أن يأخذوا معهم كل ما أدخلوه إلى البلد من عملات أجنبية ومحلية وأوراق مالية.
    visitors/conference chairs, metal leg type with seat cushion and back cushion UN مقاعد اجتماعات للزوار ذات أرجل حديدية بوسادة جلوس ومسند للظهر
    Departing visitors may take with them any foreign and local currency and securities that they brought into the country. UN ويمكن للزوار المغادرين أن يأخذوا معهم كل ما أدخلوه إلى البلد من عملات أجنبية ومحلية وأوراق مالية.
    The organizations concerned commented that these persons also carried out support services for visitors, meetings and consultations. UN وقد علّقت المنظمات المعنية قائلة إن هؤلاء الأشخاص يقدمون أيضاً خدمات دعم للزوار وللاجتماعات والمشاورات.
    The organizations concerned commented that these persons also carried out support services for visitors, meetings and consultations. UN وقد علّقت المنظمات المعنية قائلة إن هؤلاء الأشخاص يقدمون أيضا خدمات دعم للزوار وللاجتماعات والمشاورات.
    Hey, we need somebody on Building A eyeballing our visitors. Open Subtitles نريد شخص في البناية الأولى يفتح الباب ، للزوار
    She's not at home to visitors at the moment. Open Subtitles أنها ليست في المنزل للزوار في الوقت الراهن.
    this is just the first wave of diplomat issued to the visitors. Open Subtitles هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار.
    Nah. Sorry, the zoo closes at 3:00 to new visitors. Open Subtitles انا اسف الحديقه تغلق من الساعه 3 للزوار الجدد
    The website for visitors also makes the exhibitions available online. UN ويتيح الموقع الشبكي للزوار أيضاً إمكانية الاطلاع على المعارض على الإنترنت.
    The website for visitors makes it possible for a greater breadth of programme content to reach online visitors directly and indirectly through links to exhibitors' home pages and social media. UN ويتيح موقع الإنترنت للزوار بوصول قدر أكبر من محتوى البرامج إلى زوار الموقع على الإنترنت بشكل مباشر وغير مباشر من خلال وصلات إلى الصفحات الرئيسية والوسائط الاجتماعية للعارضين.
    It contains information on all the services offered to visitors at United Nations Headquarters. UN وهو يتضمن معلومات عن جميع الخدمات المقدمة للزوار في مقر الأمم المتحدة.
    (ii) foreign visitors in the field of human rights can hold conferences and talks on a regular basis. UN ' 2` يمكن للزوار الأجانب في مجال حقوق الإنسان عقد مؤتمرات ومحادثات بشكل منتظم.
    The technology used in the video will allow the visitor to listen in one of various languages. UN وستسمح التكنولوجيا المستخدمة في أفلام الفيديو للزوار بالاستماع بإحدى اللغات المتعددة.
    This project involves the installation of a campus-wide wireless visitor network. UN ينطوي هذا المشروع على إقامة شبكة لاسلكية للزوار على نطاق المبنى.
    The Mission provided close protection services to the Special Representative of the Secretary-General 24 hours a day, 7 days a week, and security services to visiting high-level officials UN ووفرت البعثة خدمات الحماية المباشرة للممثلة الخاصة للأمين العام على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع، وخدمات الأمن للزوار من المسؤولين رفيعي المستوى
    There are no hotels or guest houses, but accommodation for visitors may be arranged with one of the Territory's families on prior application to the Island Mayor. UN وليس ثمة فنادق أو دور للضيافة لكن يمكن أن تتولى أسرة من أسر الإقليم ترتيب أماكن إقامة للزوار بناء على طلب مسبق يرسل إلى عمدة الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more