"للسجلات الرقمية" - Translation from Arabic to English

    • digital records
        
    (iii) Percentage of digital records with continuing value preserved in the Organization's electronic institutional memory; UN `3 ' النسبة المئوية للسجلات الرقمية ذات القيمة المستمرة والمحفوظة في الذاكرة المؤسسية الإلكترونية للمنظمة؛
    Inactive or permanent value digital records irregularly transferred to one secure digital repository UN تُجرى عمليات نقل غير منتظمة للسجلات الرقمية غير النشطة أو ذات القيمة الدائمة إلى مستودع واحد مأمون
    The early capture of digital records and their long-term preservation are closely related and interdependent as the attributes carried in the record's life cycle shall be determined as early as possible, and preferably at the creation time, even if the preservation phase only concerns a limited amount of records. UN 158- وإن الاستلام المبكر للسجلات الرقمية وحفظها في المدى البعيد يمثلان مسألتين وثيقتي الصلة ومترابطتين لأن الخصائص المحمولة في دورة حياة السجل ينبغي أن تُحدّد في أبكر وقت ممكن، ويفضل أن يكون ذلك وقت إنشاءها حتى وإن كانت مرحلة الحفظ لا تشمل سوى قدر محدود من السجلات.
    74. The preparation and transfer of the electronic records of long-term archival value to the Residual Mechanism will involve the appraisal of the digital records in systems across the Tribunal to identify those that must be transferred, the formulation and implementation of the transfer process, and the destruction of those digital records that are not scheduled for transfer. UN ٧٤ - ستشمل جهود تحضير ونقل السجلات الإلكترونية ذات الأهمية بالنسبة للآلية بما يوجب حفظها لأجل طويل تقييماً للسجلات الرقمية المخزونة في النظم على نطاق المحكمة بهدف تحديد السجلات التي يجب نقلها، ورسم تفاصيل عملية النقل وتنفيذها، وتدمير السجلات الرقمية التي لم يتقرر نقلها.
    Such indicators as " number of offices incorporating record-keeping standards into systems applications " and " percentage of digital records with continuing value preserved in the Organization's electronic institutional memory " could have been expressed, in the view of the Committee, in measurable parameters. UN وكان من الممكن، في رأى اللجنة، أن توضح، في شكل معايير قابلة للقياس، مؤشرات من قبيل " عدد المكاتب التي أدخلت معايير لحفظ السجلات في تطبيقات النظم " و " النسبة المئوية للسجلات الرقمية مع استمرار حفظ القيم داخل الذاكرة المؤسسية الإلكترونية للمنظمة " .
    485. An amount of $82,000 is proposed for the archiving of software licences and upgrades ($12,000); various non-standard information technology equipment and software acquisitions of the Procurement Division ($45,000); and software acquisition for the digital preservation of peacekeeping archival materials and network storage requirements of peacekeeping missions' digital records ($25,000). UN 485 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 82 دولار لحفظ تراخيص وتحديثات البرامجيات (000 12 دولار)؛ ولاقتناء معدات غير قياسية متنوعة لتكنولوجيا المعلومات واقتناء البرامجيات بواسطة شعبة المشتريات (000 45 دولار)؛ واقتناء برامجيات للحفظ الرقمي لمواد المحفوظات واحتياجات التخزين الشبكي للسجلات الرقمية لبعثات حفظ السلام (000 25 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more