"للسجناء الفلسطينيين" - Translation from Arabic to English

    • Palestinian prisoners
        
    Rallies and demonstrations in support of the Palestinian prisoners on hunger strike continued throughout the occupied territories. UN وتواصلت الاجتماعات الحاشدة والمظاهرات في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة مساندة للسجناء الفلسطينيين المضربين عن الطعام.
    In the Golan, the two hour sit-in was staged by residents of Majdal Shams and a delegation of Palestinian prisoners from the West Bank. UN وفي الجولان، نفذ سكان مجدل شمس الاعتصام لمدة ساعتين باﻹضافة إلى وفد للسجناء الفلسطينيين من الضفة الغربية.
    They also commended the valuable efforts of civil society to provide assistance, including legal and humanitarian support, to Palestinian prisoners and their families. UN كما أثنى رؤساء الدول والحكومات على الجهود القيِّمة للمجتمع المدني لتقديم العون، بما في ذلك الدعم القانوني والإنساني، للسجناء الفلسطينيين وأسرهم.
    On 9 June, the Knesset gave initial approval to a law allowing force-feeding of Palestinian prisoners on hunger strike. UN وفي 9 حزيران/يونيه، أعطى الكنيست موافقته المبدئية على قانون يبيح التغذية القسرية للسجناء الفلسطينيين المضربين عن الطعام.
    At the same time, it should dismantle existing settlements, take effective measures to end violence by settlers against Palestinians and their property and ensure the humane treatment of Palestinian prisoners in Israeli jails. UN وينبغي لها، في الوقت نفسه، أن تفكك المستوطنات القائمة حاليا، وأن تتخذ تدابير فعالة لإنهاء العنف الذي يمارسه المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم، وكفالة المعاملة الإنسانية للسجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    At the same time, the critical situation of Palestinian prisoners in Israeli jails and detention centres continues to be a major concern for the Palestinian people and their leadership. UN وفي نفس الوقت، لا تزال الحالة الحرجة للسجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية ومراكز الاحتجاز تشكل مصدر قلق كبير للشعب الفلسطيني وقيادته.
    The Maldives also calls on Israel to observe international humanitarian and human rights laws and to end practices that have been deemed to involve the torture and inhumane treatment of Palestinian prisoners. UN وتدعو ملديف أيضا إسرائيل إلى احترام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وإنهاء الممارسات التي يعتبر أنها تشمل التعذيب والمعاملة اللاإنسانية للسجناء الفلسطينيين.
    There was reportedly no access to lawyers on the part of Palestinian prisoners in numerous cases and their families were not informed about the trials. UN وتقول التقارير إنه لم يسمح للسجناء الفلسطينيين في حالات عديدة بالاتصال بالمحامين، كما أن أسر هؤلاء السجناء لم تخطر بهذه المحاكمات.
    240. The Director of the Mandela Institute for Political Prisoners stated the following with regard to the administrative detention of Palestinian prisoners: UN ٢٤٠ - صرح مدير معهد مانديلا للسجناء السياسيين بما يلي فيما يتعلق بالاعتقال اﻹداري للسجناء الفلسطينيين:
    A new provision in the legislation, which has been extended every few years since 1967, would allow Palestinian prisoners held in Israel to petition a special committee for their sentences to be reduced by one third, an opportunity afforded to Israeli prisoners. UN ويتيح حكم جديد في هذا التشريع، الذي ظلت مدته تُمدد كل بضعة أعوام منذ عام ٧٦٩١، للسجناء الفلسطينيين المسجونين في إسرائيل تقديم التماس إلى لجنة خاصة بغية تخفيض اﻷحكام الصادرة ضدهم وهي فرصة متاحة للسجناء اﻹسرائيليين.
    129. On 18 April, Palestinian protesters demanding the release of Palestinian prisoners from Israeli jails clashed with police in East Jerusalem during a demonstration marking the annual Palestinian prisoners Day. UN ١٢٩ - وفي ١٨ نيسان/أبريل، اصطدم المتظاهرون الفلسطينيون المطالِبون بإطلاق سراح السجناء الفلسطينيين من السجون اﻹسرائيلية بالشرطة في القدس الشرقية أثناء مظاهرة للاحتفال باليوم السنوي للسجناء الفلسطينيين.
    173. The Committee was informed by a Palestinian medical doctor of the precarious state of health of Palestinian prisoners incarcerated in Israeli detention facilities where, inter alia, contagious skin diseases were rampant owing to the poor conditions of hygiene. UN ١٧٣ - وأبلغ طبيب فلسطيني اللجنة بالحالة الصحية الهشة للسجناء الفلسطينيين المحتجزين في المعتقلات اﻹسرائيلية حيث تتفشى اﻷمراض الجلدية المعدية بسبب رداءة اﻷوضاع الصحية.
    In Ramallah, a Palestinian protester was slightly injured when Border Police resorted to firing tear-gas and stun-grenades in order to disperse a 200-strong demonstration staged in support of Palestinian prisoners who were on a hunger strike for the eleventh consecutive day. UN وفي رام الله، أصيب محتج فلسطيني إصابة طفيفة عندما عمدت شرطة الحدود الى إطلاق الغاز المسيل للدموع وقذف القنابل المذهلة لتفرقة مظاهرة تضم ٢٠٠ شخصا نظمت مساندة للسجناء الفلسطينيين الذين كانوا مضربين عن الطعام لليوم الحادي عشر على التوالي.
    15. In its first session, the Round Table had reviewed the legal status of Palestinian prisoners under international law. UN ١٥ - وتابع قائلا إن اجتماع المائدة المستديرة استعرض، في جلسته الأولى، الوضع القانوني للسجناء الفلسطينيين في ظل أحكام القانون الدولي.
    Moreover, the Non-Aligned Movement stresses the necessity of ensuring the requisite assistance to Palestinian prisoners and their families, including for the reintegration of prisoners into their communities, particularly in the light of the devastating impact this issue has had on Palestinian society as a whole. UN وعلاوة على ذلك، تشدد حركة عدم الانحياز على ضرورة ضمان تقديم المساعدة اللازمة للسجناء الفلسطينيين وذويهم، لأغراض منها إعادة إدماج السجناء في مجتمعاتهم المحلية، ولا سيما في ضوء ما كان لهذه المسألة من أثر مدمر على المجتمع الفلسطيني برمته.
    We call upon the international community to act, consistent with international law, to compel Israel, the occupying Power, to cease its inhumane treatment of Palestinian prisoners and to release those hunger-striking prisoners and all other Palestinian prisoners being held unlawfully. UN وإننا نهيب بالمجتمع الدولي التحرك، بما يتسق مع القانون الدولي، لإجبار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على الكف عن معاملتها اللاإنسانية للسجناء الفلسطينيين والإفراج عن جميع السجناء المضربين عن الطعام وجميع السجناء الفلسطينيين الآخرين المحتجزين بشكل غير قانوني.
    302. On 10 January, it was reported that Amnesty International stated in a document that the Government of Israel had been condoning the mental and physical torture of Palestinian prisoners since 1987, using those methods to preempt the activities of armed Palestinian groups. UN ٣٠٢ - وفي ١٠ كانون الثاني/يناير، أفادت التقارير بأن هيئة العفو الدولية ذكرت في وثيقة إن حكومة إسرائيل تتغاضى عن التعذيب المعنوي والجسدي للسجناء الفلسطينيين منذ عام ١٩٨٧، وإنها تستخدم هذه الوسائل ﻹحباط أنشطة المجموعات الفلسطينية المسلحة.
    304. On 14 November, it was reported that the chairman of the Palestinian Prisoner Release Committee, Hisham Abed A-Razek, had stated that Israel continued to violate both the Oslo Accords and international conventions in its treatment of Palestinian prisoners. UN ٣٠٤ - وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت التقارير أن رئيس لجنة اﻹفراج عن السجناء الفلسطينيين، هشام عبد الرازق، قال إن اسرائيل تواصل انتهاك اتفاقات أوسلو والاتفاقيات الدولية في معاملتها للسجناء الفلسطينيين.
    On 18 August 1994, Foreign Minister Shimon Peres and PLO chief negotiator Nabil Shaath issued a joint statement indicating that freed Palestinian prisoners and returning deportees might be allowed to rebuild or unseal homes that IDF had demolished or closed. UN ٣٤٦ - وفي ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، أصدر وزير الخارجية شمعون بيريز، وكبير مفاوضي منظمة التحرير الفلسطينية نبيل شعث بيانا مشتركا أشارا فيه إلى إمكانية السماح للسجناء الفلسطينيين المفرج عنهم وللمبعدين العائدين بإعادة بناء أو رفع الختم عن المنازل التي كان جيش الدفاع الاسرائيلي قد هدمها أو أغلقها.
    60. On 6 May, Israeli human rights non-governmental organizations B'Tselem and Hamoked published a report entitled " Utterly forbidden: the torture and ill-treatment of Palestinian detainees " , in which they stated that the Shin Bet security service used interrogation methods that amounted to torture of Palestinian prisoners. UN 60 - وفي 6 أيار/مايو، نشرت بتسيلم وحاموكيد، وهما منظمتان إسرائيليتان غير حكوميتين لحقوق الإنسان، تقريرا عنوانه " ممنوع إطلاقا: تعذيب المحتجزين الفلسطينيين وإساءة معاملتهم " ، وفيه أعلنتا أن جهاز الأمن، شين بيت، يستخدم أساليب استجواب هي بمثابة تعذيب للسجناء الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more