"للسرد" - Translation from Arabic to English

    • narrative
        
    • to version
        
    • narratives
        
    They indicated that the narrative should have addressed ways and means of making the Organization more efficient and effective. UN وذكرت أنه كان ينبغي للسرد أن يتطرق إلى السبل والوسائل التي تجعل المنظمة أكفأ وأفعل.
    We do not know what de Kemoularia was using to refresh his memory of the 1967 conversation with Beukels, but the literary quality of the narrative suggests an editorial hand, probably that of one or both of the two intermediaries. UN ولا نعلم بماذا استعان دي كيمولاريا لإنعاش ذاكرته بشأن حواره مع بوكِلز في عام 1967، ولكن الطابع الأدبي للسرد توحي بتدخل يد لتحريرها، ويحتمل أنها يد أحد الوسيطين أو كليهما.
    Another participant proposed that the questionnaire should contain space for narrative, enabling further detailed information to be provided. UN 21 - واقترح مشارك آخر أن يتضمن الاستقصاء حيزاً للسرد للتمكين من تقديم المزيد من المعلومات المتصلة.
    Another participant proposed that the questionnaire should contain space for narrative, enabling further detailed information to be provided. UN 21 - واقترح مشارك آخر أن يتضمن الاستقصاء حيزاً للسرد للتمكين من تقديم المزيد من المعلومات المتصلة.
    (b) Four non-recurrent publications: Fifty years of economic and social development;* International disability statistics database (version III);** United Nations women's indicators and statistics database users' guide to version III (XB); and Main economic and social statistics and indicators database on microcomputer diskettes: users' guide;** UN )ب( أربعة منشورات غير متكررة: خمسون عاما من التنمية الاقتصادية والاجتماعية*؛ وقاعدة بيانات إحصاءات العوق الدولية )السرد الثالث(**؛ دليل المستعمل للسرد الثالث لقاعدة بيانات إحصاءات ومؤشرات المرأة في اﻷمم المتحدة )من خارج الميزانية(؛ وقاعدة بيانات اﻹحصاءات والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية على قريصات الحواسيب الخفيفة: دليل للمستعملين**؛
    It had established an interpretation during negotiation of the resolution, when it had been asked to provide mock-ups of the narratives that would be presented. UN فقد قدمت تفسيرا أثناء التفاوض بشأن القرار عندما طلب منها تقديم نماذج للسرد الذي يمكن تقديمه.
    132. The Committee recommended that the General Assembly carefully review the programme narrative for section 4. UN ٢٣١ - أوصت اللجنة أن تجري الجمعية العامة استعراضا دقيقا للسرد البرنامجي للباب ٤.
    132. The Committee recommended that the General Assembly carefully review the programme narrative for section 4. UN ٢٣١ - أوصت اللجنة أن تجري الجمعية العامة استعراضا دقيقا للسرد البرنامجي للباب ٤.
    41. Revise the programme narrative contained in the proposed programme budget under section 13 in accordance with the reformulated narrative contained in document A/C.5/54/16 UN 41 - ينقح السرد البرنامجي الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة تحت الباب 13 وفقا للسرد الذي صيغ صياغة جديدة في الوثيقة A/C.5/54/16.
    398. Appreciation was expressed for the results-based budgeting narrative of the fascicle which was considered to be a model. UN 398 - وأعرب عن التقدير للسرد الذي قُدم في إطار الميزنة القائمة على النتائج، والذي عُرض في ملزمة اعتبرت نموذجية.
    398. Appreciation was expressed for the results-based budgeting narrative of the fascicle which was considered to be a model. UN 398 - وأعرب عن التقدير للسرد الذي قُدم في إطار الميزنة القائمة على النتائج، والذي عُرض في ملزمة اعتبرت نموذجية.
    The view was expressed that there was no mandate for the narrative proposed in paragraph 26.5 of the revisions. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه لا توجد ولاية للسرد المقترح في الفقرة ٢٦-٥ من التنقيحات.
    The view was expressed that there was no mandate for the narrative proposed in paragraph 26.5 of the revisions. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه لا توجد ولاية للسرد المقترح في الفقرة ٢٦-٥ من التنقيحات.
    He also endorsed the narrative in paragraphs 8.43 and 8.44 for subprogramme 5. UN وأعرب أيضا عن تأييده للسرد الوارد في الفقرتين ٨ - ٤٣ و ٨ - ٤٤ من البرنامج الفرعي ٥.
    This Mesopotamian basin is an early example of narrative relief, dated approximately 3000 B.C. Open Subtitles وعاء بلاد الرافدين هذا من أولى الأمثلة على النحت البارز للسرد... ويعود تاريخه إلى 3000 قبل الميلاد.
    43. Regarding section 3, the question of the designation of the level for the representatives of the Secretary-General should certainly be taken up in informal consultations, where his delegation would also seek clarification of the confusing narrative on electoral assistance. UN 43 - وبالنسبة للباب 3، أكد أن مسألة تعيين رتبة ممثلي الأمين العام ينبغي أن يتم تناولها في مشاورات غير رسمية، وفي تلك المشاورات سيلتمس وفده أيضا إيضاحا للسرد الغامض بشأن المساعدة الانتخابية.
    2. Pursuant to those recommendations, the following revisions to the narrative of section 12, Environment, are submitted to the General Assembly for it to take such action as it deems appropriate. UN ٢ - وعملا بتلك التوصيات، تعرض التنقيحات التالية للسرد البرنامجي للباب ١٢، البيئة، على الجمعية العامة لكي تتخذ اﻹجراء الذي تراه مناسبا.
    183. Support was expressed for the new narrative and for the consolidation of the former three departments in the economic and social area in the new Department of Economic and Social Affairs. UN ٣١٨ - أعرب عن التأييد للسرد الجديد ولدمج اﻹدارات السابقة الثلاث العاملة في الميدان الاقتصادي والاجتماعي في إدارة جديدة هي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    183. Support was expressed for the new narrative and for the consolidation of the former three departments in the economic and social area in the new Department of Economic and Social Affairs. UN ٣١٨ - أعرب عن التأييد للسرد الجديد ولدمج اﻹدارات الثلاث السابقة العاملة في الميدان الاقتصادي والاجتماعي في إدارة جديدة هي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    (b) Four non-recurrent publications: Fifty years of economic and social development;* International disability statistics database (version III);** United Nations women's indicators and statistics database users' guide to version III (XB); and Main economic and social statistics and indicators database on microcomputer diskettes: users' guide;** UN )ب( أربعة منشورات غير متكررة: خمسون عاما من التنمية الاقتصادية والاجتماعية*؛ وقاعدة بيانات إحصاءات العوق الدولية )السرد الثالث(**؛ دليل المستعمل للسرد الثالث لقاعدة بيانات إحصاءات ومؤشرات المرأة في اﻷمم المتحدة )من خارج الميزانية(؛ وقاعدة بيانات اﻹحصاءات والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية على قريصات الحواسيب الخفيفة: دليل للمستعملين**؛
    The Committee reiterated that the revisions to the medium-term plan -- or in the case of a new draft, legislative mandates -- should be included in the form of footnotes, and emphasized that, in accordance with paragraph 27 of part I of General Assembly resolution 54/249, all future programme budgets should include legislative mandates for programme narratives. UN وأعادت اللجنة تأكيد أن التنقيحات على الخطة المتوسطة الأجل - أو على الولاية التشريعية في حالة تقديم مشروع جديد - ينبغي أن تدرج في شكل حواش، وأكدت ضرورة تضمين جميــع الميزانيات البرنامجية في المستقبل الولايات التشريعية للسرد البرنامجي، وفقا للفقرة 27 من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 54/249.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more