For precursors released to water, the vapour pressure may be significant enough to allow the substance to enter into the atmosphere. | UN | وبالنسبة للسلائف المطلقة في الماء، قد يكون ضغط البخار ذا شأن بما يكفي للسماح للمادة أن تدخل إلى الجو. |
The precursors, however, have a wide range of licit industrial uses and form a part of licit international trade. | UN | بيد أن للسلائف استعمالات صناعية مشروعة واسعة النطاق، وهي تشكل جزءا من التجارة الدولية المشروعة. |
Many States are not yet able to collect data on the licit movement of precursors. | UN | فثمة عدد كبير من الدول لا يملك بعد القدرة على جمع البيانات عن الحركة المشروعة للسلائف. |
1. Improving the information base concerning licit movements of precursor chemicals at the international level | UN | تحسين قاعدة المعلومات المتعلقة بعمليات النقل غير المشروعة للسلائف الكيميائية على الصعيد الدولي |
Asian Collaborative Group on Local precursor Control: terms of reference Aim | UN | الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف: الاختصاصات |
The precursors, however, have a wide range of licit industrial uses and form a part of licit international trade. | UN | بيد أن للسلائف استعمالات صناعية مشروعة واسعة النطاق، وهي تشكل جزءا من التجارة الدولية المشروعة. |
Many States are not yet able to collect data on the licit movement of precursors. | UN | فثمة عدد كبير من الدول لا يملك بعد القدرة على جمع البيانات عن الحركة المشروعة للسلائف. |
The precursors, however, have a wide range of licit industrial uses and form a part of licit international trade. | UN | بيد أن للسلائف استعمالات صناعية مشروعة واسعة النطاق، وهي تشكل جزءا من التجارة الدولية المشروعة. |
Many States are not yet able to collect data on the licit movement of precursors. | UN | فثمة عدد كبير من الدول لا يملك بعد القدرة على جمع البيانات عن الحركة المشروعة للسلائف. |
The precursors, however, have a wide range of licit industrial uses and form a part of licit international trade. | UN | بيد أن للسلائف استعمالات صناعية مشروعة واسعة النطاق، وهي تشكل جزءا من التجارة الدولية المشروعة. |
Many States are not yet able to collect data on the licit movement of precursors. | UN | فثمة عدد كبير من الدول لا يملك بعد القدرة على جمع البيانات عن الحركة المشروعة للسلائف. |
Thailand is the importing and transit country for precursors and chemicals used for this illicit industry. | UN | تايلند بلد مستورد للسلائف والكيماويات المستخدمة في هذه الصناعة غير المشروعة وبلد عبور لها أيضا. |
The legal movement of precursors and essential chemicals that can be used in the illegal production of drugs must also be strictly controlled. | UN | إذ يجب أيضا فرض رقابة صارمة على الحركة المشروعة للسلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية التي يمكن استخدامها في اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات. |
This Act will be reviewed in the not too distant future to strengthen the existing control of precursors. | UN | وسيراجع هذا القانون في المستقبل القريب بغرض تعزيز المراقبة القائمة حاليا للسلائف. |
Other legal provisions, for chemical precursors and money-laundering, are to be introduced in the near future. | UN | وسوف تطبق في القريب العاجل أحكام قانونية أخرى بالنسبة للسلائف الكيميائية وغسل اﻷموال. |
(ii) Trends in the licit international movement of precursors and their uses brought to the attention of the Board. | UN | `٢` الاتجاهات التي يجري توجيه انتباه الهيئة إليها فيما يتعلق بالحركة الدولية المشروعة للسلائف واستخداماتها. |
In addition, Israel supported the call in the Secretary-General's report for greater international control of chemical precursors. | UN | وأيدت الدعوة الواردة في تقرير الأمين العام من أجل زيادة المراقبة الدولية للسلائف الكيميائية. |
There was a discussion on the collection of samples to be used to establish a database on the unique signature profiles of precursors. | UN | ونوقشت مسألة جمع العينات اللازمة لإنشاء قاعدة بيانات بشأن خصائص البصمة المميزة للسلائف. |
Asian Collaborative Group on Local precursor Control: terms of reference Aim | UN | الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف: الاختصاصات |
The illicit drugs chain begins with inadequate control of the trade in precursor chemicals. | UN | وتبدأ سلسلة المخدرات غير المشروعة بضوابط منقوصة للسلائف الكيميائية. |
:: The WCO Secretariat implements programme " Global Shield " , which targets suspicious cross-border movements of precursor chemicals that can be used to produce Improvised Explosive Devices. | UN | :: وتنفذ أمانة منظمة الجمارك العالمية برنامج ' ' الدرع العالمي`` الذي يستهدف الحركات المشبوهة عبر الحدود للسلائف الكيميائية التي من شأنها أن تستخدم لإنتاج |
Photochemical synthesis of perfluoropolyetherpolyperoxide precursors of Z-perfluoropolyethers and difunctional derivatives CFC 12 | UN | التمثيل الكيماوي الضوئي للسلائف المكونة من البوليثيربول بيروكسيد كامل الفلورة للبوليثيرات كاملة الفلورة والمشتقات ثنائية الوظيفة |