"للسلامة الأحيائية" - Translation from Arabic to English

    • on Biosafety
        
    • for Biosafety
        
    • of a biosafety
        
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية لاتفاقية التنوع البيولوجي
    Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    BFL - General Trust Fund for Biosafety, through 31 December 2007; UN BFL - الصندوق الاستئماني العام للسلامة الأحيائية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    Nagoya - Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور المتعلق بالمسؤولية والجبر التعويضي، المكمل لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية.
    Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالا لمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    Nagoya - Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    Nagoya - Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    Nagoya - Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    Nagoya - Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    Nagoya - Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. UN بروتوكول ناغويا - كوالالمبور التكميلي لبروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية بشأن المسؤولية والجبر التعويضي.
    This was because many developing countries are now at some stage in the process of developing or starting to implement national biosafety regimes, to deal among other things, with the Cartagena Protocol on Biosafety. UN ويرجع ذلك إلى أن كثيراً من البلدان النامية هي الآن في مرحلة أو أخرى من عملية وضع أو بدء تنفيذ نظم وطنية للسلامة الأحيائية، تهتم، في جملة أمور، ببروتوكول قرطاجنة للسلامة الأحيائية.
    8. Capacity-building support for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN 8 - دعم بناء القدرات لتنفيذ بروتوكول كارتاخينا للسلامة الأحيائية باتفاقية التنوع البيولوجي
    The requirements of nations for Biosafety frameworks in the context of new technologies and international agreements such as the Cartagena Protocol on Biosafety have created the need for regulatory harmonization. UN لقد أدّت احتياجات الدول لوضع أُطر للسلامة الأحيائية في سياق التكنولوجيات الجديدة والاتفاقات الدولية، مثل بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية، إلى ضرورة تنسيق النظم الرقابية والقانونية.
    This project aims to assist GEF-eligible countries that have signed the Cartagena Protocol on Biosafety to implement the Protocol by preparing national biosafety frameworks and promoting regional and subregional cooperation through regional and subregional workshops. UN يهدف هذا المشروع إلى مساعدة البلدان المؤهلة لدى مرفق البيئة العالمية التي وافقت على بروتوكول كارتاخنا بشأن السلامة الأحيائية على تنفيذ البروتوكول من خلال إعداد أطر وطنية للسلامة الأحيائية وتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من خلال حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    He welcomed the efforts aimed at the adoption of a biosafety protocol relating to the transfer, handling and use of modified living organisms and said that there was also a need to establish standards and guidelines to control the introduction of new technologies and products resulting from genetic engineering. UN وهو يرحب بالجهود الرامية إلى اعتماد بروتوكول للسلامة اﻷحيائية يتعلق بنقل وتداول واستخدام الكائنات الحية المعدلة، ويقول إن ثمة ضرورة لوضع معايير ومبادئ توجيهية لمراقبة إنتاج تكنولوجيات ونواتج جديدة ناجمة عن الهندسة الوراثية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more