The Fukushima nuclear catastrophe should become a turning point in our approach to nuclear safety. | UN | يتعين أن تصبح كارثة النووية في فوكوشيما نقطة تحول في نهجنا للسلامة النووية. |
As part of our commitment to nuclear safety, we continue to support the Asian nuclear safety Network (ANSN). | UN | ولا نزال، كجزء من التزامنا بالسلامة النووية، ندعم الشبكة الأسيوية للسلامة النووية. |
The development of nuclear power programmes needed to be pursued with due consideration for nuclear safety and the application of IAEA safety standards. | UN | من اللازم توخي وضع برامج الطاقة النووية بالمراعاة الواجبة للسلامة النووية وتطبيق معايير السلامة للوكالة الدولية. |
It would furthermore contribute to the efforts of IAEA to establish a culture of nuclear safety in those countries. | UN | وستساهم علاوة على ذلك في الجهود التي تبذلها الوكالة لإقرار ثقافة للسلامة النووية في تلك البلدان. |
It would furthermore contribute to the efforts of IAEA to establish a culture of nuclear safety in those countries. | UN | وستساهم علاوة على ذلك في الجهود التي تبذلها الوكالة لإقرار ثقافة للسلامة النووية في تلك البلدان. |
The development of nuclear power programmes needed to be pursued with due consideration for nuclear safety and the application of IAEA safety standards. | UN | من اللازم توخي وضع برامج الطاقة النووية بالمراعاة الواجبة للسلامة النووية وتطبيق معايير السلامة للوكالة الدولية. |
High expectations have been placed on the Network, as a nuclear safety network model. | UN | وقد عقدت عليها آمال كبيرة لتكون شبكة نموذجية للسلامة النووية. |
The Government of the Czech Republic also maintains a sensitive approach to the international dimension of nuclear safety and radiation protection. | UN | كما تحتفظ حكومــــة الجمهوريــة التشيكية بنهج حساس تجاه البعد الدولي للسلامة النووية والحماية من اﻹشعاع. |
This evolving global nuclear safety network is based on considerable work of international organizations in particular the IAEA and OECD-NEA. | UN | وتستند هذه الشبكة العالمية المتطورة للسلامة النووية إلى جهود كبيرة اضطلعت بها منظمات دولية، |
It is clear that the sustained effort to build a global nuclear safety regime is paying off. | UN | ومن الجلي أن الجهد المستدام لبناء نظام عالمي للسلامة النووية بدأ يؤتي ثماره. |
International threats to nuclear safety are a major concern for all Member States. | UN | وتشكل التهديدات الدولية للسلامة النووية شاغلا رئيسيا لكل الدول الأعضاء. |
The IAEA promotes high and consistent levels of nuclear safety. | UN | وتشجع الوكالة مستويات عالية ومستمرة للسلامة النووية. |
The Canadian nuclear safety Commission (CNSC) regulates the nuclear industry in Canada. | UN | وتقوم اللجنة الكندية للسلامة النووية بتنظيم الصناعة النووية في كندا. |
The Canadian nuclear safety Commission (CNSC) licenses the import and export of nuclear and nuclear-related materials, equipment and technology identified as presenting proliferation risks. | UN | وتقدم اللجنة الكندية للسلامة النووية تراخيص استيراد أو تصدير المواد النووية والمواد ذات الصلة، والمعدات والتكنولوجيا التي يُعتبر إنها تمثل خطر انتشار. |
The IAEA will also continue to promote a global nuclear safety regime. | UN | وستواصل الوكالة أيضا تعزيز الأخذ بنظام عالمي للسلامة النووية. |
The EU attaches the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى الأهمية لتطبيق المستويات العالية للسلامة النووية في جميع أنحاء العالم. |
In that context, high priority is given to nuclear safety and verification. | UN | وفي ذلك السياق، تمنح أولوية عالية للسلامة النووية والتحقق. |
The Agency has an essential role in establishing a global nuclear safety culture. | UN | وللوكالة دور لا غنى عنه في إقامة ثقافة للسلامة النووية على الصعيد العالمي. |
It clearly defines the activities that are subject to licences issued by the State Office for nuclear safety. | UN | ويضع تعريفا واضحا للأنشطة التي تخضع للتصاريح التي يصدرها مكتب الدولة للسلامة النووية. |
In conclusion, NAM would like to reiterate that taking into account the technical nature of nuclear safety and nuclear security, these issues should be addressed exclusively within the framework of IAEA. | UN | وفي الختام، تود حركة عدم الانحياز أن تكرر أن هذه المسائل ينبغي معالجتها في إطار الوكالة حصرا، مع مراعاة الطابع التقني للسلامة النووية والأمن النووي. |
We also look forward to early finalization of ongoing discussions on the draft of the international nuclear-safety convention. | UN | ونتطلع أيضا إلى الاستكمال المبكر للمناقشات الجارية بشأن إعداد مشروع الاتفاقية الدولية للسلامة النووية في وقــت قريـب. |