"للسلام في الشرق الأوسط" - Translation from Arabic to English

    • for Middle East Peace
        
    • for peace in the Middle East
        
    • of peace in the Middle East
        
    • to Mideast peace
        
    • Middle East Peace has
        
    • of the Middle East Peace
        
    • on peace in the Middle East
        
    • at the Middle East peace
        
    The United States Federation for Middle East Peace supports the empowerment of all people through understanding, tolerance and peace. UN يدعم اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط جهود التمكين لجميع الأشخاص عن طريق التفاهم والتسامح والسلام.
    The United States Federation for Middle East Peace (USFMEP) is taking vital steps against unrest and turmoil in the Middle East by eradicating both misinformation and fear of the unknown. UN يتخذ اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط خطوات حيوية إزاء القلاقل والاضطرابات في الشرق الأوسط وذلك بالعمل من أجل القضاء على التضليل الإعلامي والخوف من المجهول.
    United States Federation for Middle East Peace UN اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط
    I also wish to reiterate the need to persevere in seeking formulas for peace in the Middle East because of that conflict's potential to spread and affect other regional conflicts such as those just mentioned. UN وأود أيضا أن أؤكد مجددا ضرورة المثابرة على التماس الصيغ المناسبة للسلام في الشرق الأوسط نظرا لاحتمال أن ينتشر هذا الصراع ويؤثر على صراعات إقليمية أخرى من قبيل التي أشرت إليها قبل برهة.
    We also welcome the Arab Peace Initiative, which we believe provides a solid and relevant basis for peace in the Middle East. UN ونرحب أيضا بمبادرة السلام العربية، التي نؤمن بأنها توفر أساسا متينا مهما للسلام في الشرق الأوسط.
    Yesterday, the Israeli Prime Minister, Mr. Ariel Sharon, wrote an article in the New York Times that provided additional proof, if any were needed, of his actual rejection of peace in the Middle East. UN وبالأمس، كتب رئيس الوزراء الإسرائيلي، أرييل شارون، مقالا في صحيفة نيويورك تايمز يقدم دليلا آخر، إن كان ثمة حاجة إلى دليل، على رفضه الفعلي للسلام في الشرق الأوسط.
    9. The international community should continue to pressure Israel to abide by its legal obligation to halt all such activities, in accordance with relevant United Nations resolutions and in fulfilment of its commitments under the road map to Mideast peace. UN 9 - وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل ضغوطه على إسرائيل لاحترام التزامها القانوني بوقف جميع هذه الأنشطة، وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وللوفاء بتعهداتها بموجب خارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط.
    United States Federation for Middle East Peace UN اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط
    The United States Federation for Middle East Peace (USFMEP) strives to educate the youth since we believe that education is essential for all. UN يسعى اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط إلى تعليم الشباب لأننا نعتقد أن التعليم مسألة أساسية بالنسبة للجميع.
    Proposal In the context of the issues under consideration, the United States Federation for Middle East Peace recommends the following: UN في سياق القضايا قيد النظر، يوصي اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط بما يلي:
    United States Federation for Middle East Peace UN 10 - اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط
    Inspired by its own mission and objectives, the United States Federation for Middle East Peace understands that it is imperative to create a sustainable development plan that will accelerate economic growth while improving quality of life. UN إن اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط يدرك، بدافع من مهمته وأهدافه، أنه من الضروري وضع خطة إنمائية مستدامة يكون من شأنها تعجيل النمو الاقتصادي مع تحسين نوعية الحياة.
    Inspired by its own mission and objectives, the United States Federation for Middle East Peace understands that it is important to build a stronger and more sustainable future for young people by improving social and economic conditions. UN إن اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط يدرك، بدافع من مهمته وأهدافه، أنه من الأهمية بمكان بناء مستقبل أقوى وأكثر استدامة للشباب من خلال تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية.
    The road map for peace in the Middle East needs to be implemented fully and urgently. UN ولا بد من تطبيق خريطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط تطبيقاً كاملاً وعلى وجه السرعة.
    That was essential for peace in the Middle East and around the world. UN وهذا أمر أساسي بالنسبة للسلام في الشرق الأوسط وفي كل أنحاء العالم.
    The Council is the primary reference point for peace in the Middle East. UN والمجلس هو المرجعية الرئيسية للسلام في الشرق الأوسط.
    Indeed, there is no future for peace in the Middle East without this Council, and there cannot be. UN وبالفعل، لن يكون هناك مستقبل للسلام في الشرق الأوسط بدون هذا المجلس، ولا يمكن أن يكون هناك سلام من دونه.
    The administration's plan for peace in the Middle East is shallow and pedantic. Open Subtitles خطة الإدارة الأمريكية للسلام في الشرق الأوسط ضحلة و تنقصها الخبرة العملية
    Jerusalem is of great spiritual and religious value to the followers of the three monotheistic faiths and should always remain a city open to all and a symbol of peace in the Middle East. UN فالقدس ذات مكانة روحية ودينية لأتباع الديانات السماوية الثلاث، ويجب أن تبقى دوما مدينة مفتوحة للجميع ورمزا للسلام في الشرق الأوسط.
    The United Nations must also participate actively, through its role in the Quartet and confidence-building efforts, in the attainment of a just, comprehensive and lasting peace founded on the principle of " land for peace " , the Arab Peace Initiative and the road map to Mideast peace. UN ويجب على الأمم المتحدة أيضاً أن تشارك بنشاط، من خلال دورها في باللجنة الرباعية وجهود بناء الثقة، في تحقيق سلام عادل وشامل ودائم على أساس مبدأ " الأرض مقابل السلام " ، ومبادرة السلام العربية، وخارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط.
    The United States Federation for Middle East Peace has hosted events to facilitate discussion and draw attention to the diverse issues that must be addressed to ensure that the Millennium Development Goals are achieved by their 2015 target date. UN استضاف اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط عدداً من المناسبات من أجل تيسير النقاش وتوجيه الانتباه إلى القضايا المتنوعة التي يجب تناولها لضمان تحقيق الأهداف الانمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف لها وهو عام 2015.
    The Non-Aligned Movement and other organizations have called for an international conference on peace in the Middle East. UN ودعت حركة عدم الانحياز وغيرها من المنظمات إلى عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط.
    I refer in particular to the importance of holding discussions on this matter in the Multilateral Arms Control and Regional Security Working Group which was established at the Middle East peace conference held at Madrid. UN وأشير هنا بصفة خاصة الى أهمية إجراء محادثات حول هذا الموضوع في إطار مجموعة العمل متعددة اﻷطراف المعنية بالتحكم في التسلح واﻷمن اﻹقليمي )ACRS( والمنبثقة عن مؤتمر مدريد للسلام في الشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more