The successful promotion of the series may require larger print-runs. | UN | وقد يتطلب الترويج الناجح للسلسلة طبع المزيد من اﻷعداد. |
Guidelines for the evaluation of integrated programmes that will complete the current series are under preparation. | UN | أما المبادئ التوجيهية لتقييم البرامج المتكاملة والتي ستكون استكمالا للسلسلة الحالية فهي الآن قيد الإعداد. |
Regarding price and volume indices, it has been agreed that 1990 will be selected as the base year for statistical series. | UN | وفيما يتعلق باﻷرقام القياسية لﻷسعار واﻷحجام، اتفق على اختيار عام ١٩٩٠ ليكون سنة اﻷساس للسلسلة اﻹحصائية. |
The largest value-added contribution to the chain stems from car assembly, which generates about 61 per cent of the total output value. | UN | وتأتي أكبر مساهمة في القيمة المضافة للسلسلة من تجميع السيارات الذي يولّد نحو 61 في المائة من إجمالي قيمة المنتج. |
Okay, you two need to get a room before you cause a chain reaction that destroys the entire planet. | Open Subtitles | حسناً ، أنتما الإثنان بحاجة لغرفة قبل أن تسببوا بردة فعل للسلسلة . التي ستدمر الكوكب بأكلمه |
There was a short period when members of the public could exchange old series stamps for new series stamps or for cash. | UN | وأتيحت مهلة قصيرة لتمكين الجمهور من تصريف الطوابع المالية للسلسلة القديمة مقابل طوابع السلسلة الجديدة أو لتبديلها نقدا. |
Planning for the first series of the Preparatory Committee meetings and the Summit was reviewed. | UN | وتم استعراض التخطيط للسلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية والقمة. |
Of the 13 States that reported complete time series data, 1 was excluded from figure XII owing to figures of a significantly different order of magnitude from those provided by other States. | UN | ومن الـ13 دولة التي أبلغت بيانات كاملة للسلسلة الزمنية، استثنيت دولة واحدة من الشكل الثاني عشر بسبب اختلاف الأرقام التي وفرتها اختلافا كبيرا عن تلك التي وفّرتها الدول الأخرى. |
(Background paper prepared by the United Nations for the twenty-eighth series of Joint Meetings of the Committee for Programme and Coordination | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد اﻷمم المتحدة للسلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية |
City View coverage, live from the freeway, continuing the series, this is Amy Ip. | Open Subtitles | هنا تغطية حية لمنظر المدينة من الطريق السريع استمرارا ً للسلسلة ، هذه إيمي |
C. Preparation for the twenty-seventh series of | UN | جيم - الاستعداد للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتــركة |
C. Preparation for the twenty-seventh series of Joint Meetings | UN | جيم - الاستعداد للسلسلة السابعة والعشرين مـن |
V. PREPARATION FOR THE TWENTY-SEVENTH series OF JOINT | UN | خامسا - التحضير للسلسلة السابعة والعشرين مـن الاجتماعات المشتركة بين |
V. PREPARATION FOR THE TWENTY-SEVENTH series OF JOINT MEETINGS | UN | خامسا - التحضير للسلسلة السابعة والعشرين مـن |
Canada has contributed experts to assist in the development, in particular that of the Nuclear Security Fundamentals and the three recommendation-level documents within the series that provide the basis for the technical and implementing guides. | UN | وتقدم كندا خبراء للمساعدة في تطوير سلسلة الأمن النووي، لا سيما تطوير أساسيات الأمن النووي ووثائق السلسلة الثلاث المتعلقة بالتوصيات، التي توفر الأساس للمبادئ التوجيهية التقنية والتنفيذية للسلسلة. |
This completed the first series of basic-level workshops at the provincial level foreseen by the project. | UN | وقد كانت حلقات العمل تلك تكملة للسلسلة الأولى من حلقات العمل من المرحلة الأساسية التي نظمت على صعيد المقاطعات والتي كان مخططاً لها في إطار المشروع. |
In considering the need for an adjustment, expert review teams should adhere to standard inventory review approaches, which also include assessment of the time series for a given estimate. | UN | 14- عند النظر في الحاجة إلى التعديل ينبغي لأفرقة خبراء الاستعراض أن تتمسك بالنُهج الموحدة لاستعراض قوائم الجرد التي تشمل أيضاً تقييماً للسلسلة الزمنية لتقدير معين. |
The predominant chain length groups in sediments were C11 and C12. | UN | أما المجموعتان الطوليتان السائدتان للسلسلة في الرواسب فكانتا C11 وC12. |
It is a leading producer of many important products, but it remains at the lower end of the global industrial chain. | UN | وهي من المنتجين الرئيسيين للكثير من المنتجات الهامة، ولكنها لا تزال في الطرف الأدنى للسلسلة الصناعية العالمية. |
The predominant chain length groups in sediments were C11 and C12. | UN | أما المجموعتان الطوليتان السائدتان للسلسلة في الرسابات فكانتا C11 وC12. |
The predominant chain length groups in sediments were C11 and C12. | UN | أما المجموعتان الطوليتان السائدتان للسلسلة في الرواسب فكانتا C11 وC12. |