We are ready to provide strong support to the Afghan authorities in preparation for the elections in 2009 and 2010. | UN | ونحن مستعدون لتقديم الدعم القوي للسلطات الأفغانية في إطار التحضير للانتخابات في عامي 2009 و 2010. |
the Afghan authorities and the international community must make it clear that this behaviour is unacceptable. | UN | ولا بد للسلطات الأفغانية والمجتمع الدولي أن يوضحا أن هذا السلوك مرفوض. |
This would allow the Afghan authorities more time to study the request thoroughly and come to a consensus opinion. | UN | فهذا من شأنه أن يتيح للسلطات الأفغانية المزيد من الوقت لدراسة الطلبات بدقة والتوصل إلى توافق في الآراء بشأنها. |
The Committee has clear criteria for delisting and, if there is contradictory evidence, there are mechanisms in place in Kabul to resolve the issue, or the Afghan authorities can ask to appear before the Committee to explain their views. | UN | وتعتمد اللجنة معايير واضحة لرفع الأسماء من القائمة، وإذا كان هناك أدلة متناقضة، فهناك آليات في كابول لحلّ المسألة، أو يمكن للسلطات الأفغانية أن تطلب للمثول أمام اللجنة لشرح وجهات نظرها. |
With that in mind, Canada will lend its full support to Afghan authorities and to the United Nations as they work to plan and administer upcoming elections across the country. | UN | ومن هذا المنطلق، سوف تقدم كندا دعمها التام للسلطات الأفغانية والأمم المتحدة وهي تعمل على تخطيط وإدارة هذه الانتخابات القادمة في جميع أنحاء البلاد. |
In that connection, we welcome UNAMA's plan to provide integrated support to the Afghan authorities in the coming electoral process, as requested by President Hâmid Karzai. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بخطة البعثة من أجل تقديم دعم متكامل للسلطات الأفغانية في العملية الانتخابية المقبلة حسب طلب الرئيس حامد كرزاي. |
Such a flow, coupled with the continuing inability of the Afghan authorities to provide for the essential requirements of the returnees, may have implications for Kabul's stability and cause an increase in ordinary crime. | UN | إن هذا التدفق، الذي يرافقه العجز المستمر للسلطات الأفغانية في توفير الاحتياجات الأساسية للعائدين، قد ينطوي على آثار على استقرار كابل ويزيد من معدل الجريمة الشائعة. |
Regional organizations, in particular the Collective Security Treaty Organization, can offer an invaluable service to the Afghan authorities and foreign military presences in their fight against the narcotics industry. | UN | ويمكن للمنظمات الإقليمية، وخاصة منظمة معاهدة الأمن الجماعي، تقديم خدمة قيمة للسلطات الأفغانية للتواجد العسكري الأجنبي في معركتهما ضد صناعة المخدرات. |
The holding of the elections was made possible by the determined efforts of the Afghan authorities and the support of the international community to that Afghan-owned and Afghan-led process. | UN | وقد تمت الانتخابات بفضل الجهود الدؤوبة للسلطات الأفغانية وبدعم المجتمع الدولي لتلك العملية التي اتسمت بتملك أفغاني وقيادة أفغانية. |
Noting the leading role played by the Afghan authorities in organizing the 2009 presidential and provincial council elections, and the support of the United Nations and ISAF and recognizing the need for timely and orderly preparations for the 2010 elections and for the international support in this regard, | UN | وإذ يشير إلى الدور القيادي للسلطات الأفغانية في تنظيم الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات لعام 2009، والدعم المقدم من الأمم المتحدة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يسلم بضرورة التحضير في الوقت المناسب وبشكل منظم لانتخابات عام 2010، وبضرورة الدعم الدولي في هذا الصدد، |
Noting the leading role played by the Afghan authorities in organizing the 2009 presidential and provincial council elections, and the support of the United Nations and ISAF and recognizing the need for timely and orderly preparations for the 2010 elections and for the international support in this regard, | UN | وإذ يشير إلى الدور القيادي للسلطات الأفغانية في تنظيم الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات لعام 2009، والدعم المقدم من الأمم المتحدة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يسلم بضرورة التحضير في الوقت المناسب وبشكل منظم لانتخابات عام 2010، وبضرورة الدعم الدولي في هذا الصدد، |
A comprehensive plan is still required to allow the Afghan authorities to take over Kabul International Airport airfield operations and allow ISAF to scale down its responsibility. | UN | ولا يزال من المطلوب وضع خطة شاملة تتيح للسلطات الأفغانية الاضطلاع بعمليات مطار كابل الدولي وإتاحة الفرصة للقوة الدولية لخفض مسؤولياتها. |
Recalling the leading role that the Afghan authorities will play for the organization of the next presidential elections, with the assistance of the United Nations, and stressing the importance of the assistance to be provided to the Afghan authorities by ISAF in ensuring a secure environment conducive to the elections, | UN | وإذ يشير إلى الدور القيادي الذي ستضطلع به السلطات الأفغانية في تنظيم الانتخابات الرئاسية المقبلة، بمساعدة من الأمم المتحدة، وإذ يشدد على أهمية ما ستقدمه القوة الدولية من مساعدة للسلطات الأفغانية لكفالة بيئة آمنة مواتية لإجراء تلك الانتخابات، |
Recalling the leading role that the Afghan authorities will play for the organization of the next presidential elections, with the assistance of the United Nations, and stressing the importance of the assistance to be provided to the Afghan authorities by ISAF in ensuring a secure environment conducive to the elections, | UN | وإذ يشير إلى الدور القيادي الذي ستضطلع به السلطات الأفغانية في تنظيم الانتخابات الرئاسية المقبلة، بمساعدة من الأمم المتحدة، وإذ يشدد على أهمية ما ستقدمه القوة الدولية من مساعدة للسلطات الأفغانية لكفالة بيئة آمنة مواتية لإجراء تلك الانتخابات، |
We believe that the key task of the Security Council at this stage is to provide the Afghan authorities and the international community with all possible assistance in strengthening their action to prevent the further destabilization of the situation in Afghanistan on the eve of elections and to ensure the most favourable conditions possible for the holding of those elections. | UN | ونعتقد أن المهمة الرئيسية لمجلس الأمن، في هذه المرحلة، تتمثل في منح أكبر قدر ممكن من المساعدة للسلطات الأفغانية وللمجتمع الدولي لتعزيز إجراءاتهما لمنع زيادة زعزعة استقرار الحالة في أفغانستان عشية الانتخابات، وكفالة تهيئة أنسب الظروف، قدر الإمكان، لعقد هذه الانتخابات. |
Noting the leading role played by the Afghan authorities in organizing the 2009 presidential and provincial council elections, and the support of the United Nations and the International Security Assistance Force, and recognizing the need for timely and orderly preparations for the 2010 elections and for international support in this regard, | UN | وإذ يشير إلى الدور القيادي للسلطات الأفغانية في تنظيم الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات لعام 2009 والدعم المقدم من الأمم المتحدة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وإذ يسلم بضرورة التحضير في الوقت المناسب وبشكل منظم لانتخابات عام 2010 وبضرورة توفير الدعم الدولي في هذا الصدد، |
In a new project, the United Nations Office on Drugs and Crime is assisting the Afghan authorities in establishing an interdiction unit, which is to be an operational arm in support of the drug investigation and intelligence units. | UN | 37- وفي اطار مشروع جديد يقوم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بتقديم المساعدة للسلطات الأفغانية من أجل انشاء وحدة لمنع المخدرات لكي تكون أداة فعالة لدعم وحدات التحريات عن المخدرات والوحدات الاستخبارية. |
12. The Parties stated for continuation of further interaction on the reconstruction and peaceful re-establishment of Afghanistan and welcomed the elections held in Afghanistan on 20 August 2009, which were a serious challenge on the part of the Afghan authorities given the situation in the country. | UN | 12 - أيدت الأطراف المضي في زيادة التحاور بشأن إعادة تعمير أفغانستان وإعادة بنائها بشكل سلمي، ورحبت بالانتخابات التي جرت في أفغانستان في 20 آب/أغسطس 2009، والتي شكلت تحديا خطيرا للسلطات الأفغانية بالنظر إلى الحالة السائدة في البلد. |
At the request of President Karzai, and in accordance with Security Council resolution 1806 (2008), UNAMA will lead and coordinate its international partners to ensure coherent and integrated support to Afghan authorities in the electoral process and, in particular, to the Afghan Independent Electoral Commission. | UN | وبناء على طلب من الرئيس كرزاي ووفقا لقرار مجلس الأمن 1806 (2008)، ستتولى البعثة قيادة شركائها الدوليين والتنسيق بينهم لكفالة تقديم دعم متسق ومتكامل للسلطات الأفغانية في العملية الانتخابية، ولا سيما اللجنة الأفغانية المستقلة للانتخابات. |