"للسلطات الانتخابية" - Translation from Arabic to English

    • electoral authorities
        
    electoral authorities should not deal with complaints that involve violations of criminal law. UN ولا ينبغي للسلطات الانتخابية أن تنظر في شكاوى متعلقة بانتهاكات للقانون الجنائي.
    First, the Mission continues to provide support to the Haitian electoral authorities and the political process. UN أولاً، لا تزال البعثة تقدم الدعم للسلطات الانتخابية الهايتية وللعملية السياسية.
    In Egypt, strengthened technical and operational capacity of the electoral authorities contributed to parliamentary elections with increased numbers of voters, including women with newly issued identity cards. UN وفي مصر، أسهم تعزيز القدرة التقنية والتنفيذية للسلطات الانتخابية في تنظيم الانتخابات البرلمانية بأعداد كبيرة من الناخبين، بمن فيهم النساء، ببطاقات انتخاب صادرة حديثا.
    The scope of these preparations challenged the Haitian electoral authorities and in some cases overwhelmed them. UN وكــان نطاق هذه الاستعــدادات يشكل تحديا للسلطات الانتخابية الهايتية وفي بعض الحالات كان يفوق قدراتها.
    Action taken: An officer from the Electoral Assistance Division was sent to follow the elections and to advise the electoral authorities on the activities of international observers. UN اﻹجراء المتخذ: أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لمتابعة الانتخابات وتقديم المشورة للسلطات الانتخابية بشأن أنشطة المراقبين الدوليين.
    Provision of operational and logistical support to electoral authorities to protect, distribute to, and collect from 10,000 polling stations throughout the country ballots and other electoral materials UN تقديم الدعم التشغيلي واللوجستي للسلطات الانتخابية لحماية 000 10 مركز من مراكز الاقتراع في أنحاء البلد، وتوزيع بطاقات الاقتراع وغيرها من المواد الانتخابية على هذه المراكز وجمعها منها
    The United Nations informed the Government of its willingness to send a mission to assess the political conditions and to recommend to the electoral authorities the most appropriate assistance. UN وأبلغت اﻷمم المتحدة الحكومة باستعدادها ﻹرسال بعثة لتقييم اﻷوضاع السياسية والتوصية بأنسب أشكال المساعدة للسلطات الانتخابية.
    Its assistance covered areas such as logistical planning, organization and coordination, establishment of budget estimates, preparation of instructions to departmental and communal electoral authorities, polling and counting. UN وشملت المساعدة مجالات من قبل التخطيط والتنظيم والتنسيق فيما يتصل بالسوقيات، ووضع تقديرات للميزانية، وإعداد تعليمات للسلطات الانتخابية في المقاطعات والمجتمعات المحلية والبلدات، والاقتراع وعد اﻷصوات.
    The United Nations Development Programme (UNDP) will provide, in conjunction with other international organizations, critical technical assistance to the electoral authorities, ranging from advice on electoral management to voter estimates, voter registration, polling and civic education. UN إذ سيوفر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بالاقتران مع منظمات دولية أخرى، مساعدة تقنية هامة للسلطات الانتخابية تمتد من إسداء المشورة بشأن ادارة الانتخابات إلى وضع تقديرات للناخبين وتسجيل الناخبين وإحصاء اﻷصوات والتثقيف المدني.
    MONUSCO is transporting voter registration material to 13 hubs and nearly 200 sub-hubs in the other provinces, and it continued to provide technical support to the electoral authorities of the Democratic Republic of the Congo. UN وتقوم البعثة بنقل مواد تسجيل الناخبين إلى 13 مركزا وإلى نحو 200 مركز فرعي في المقاطعات الأخرى، واستمرت في تقديم الدعم التقني للسلطات الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Provision of operational and logistical support to electoral authorities to protect, distribute to, and collect from 10,000 polling stations throughout the country ballots and other electoral materials UN :: تقديم الدعم التشغيلي واللوجستي للسلطات الانتخابية لحماية 000 10 مركز من مراكز الاقتراع في أنحاء البلد، وتوزيع بطاقات الاقتراع وغيرها من المواد الانتخابية على هذه المراكز وجمعها منها
    :: Provision of logistical and security support to Haitian electoral authorities to prepare and hold elections for the Chamber of Deputies, the Senate, mayors, town delegates, communal section administrative councils and assemblies as well as indirect elections UN :: تقديم الدعم اللوجستي والأمني للسلطات الانتخابية الهايتية للإعداد لانتخابات مجلس النواب و مجلس الشيوخ، والعُمَد، ومندوبي المدن، ومجالس إدارة فروع البلديات والجمعيات فضلا عن الانتخابات غير المباشرة
    Advice to the national electoral authorities in the design, production, distribution, collection and safekeeping of electoral materials, including ballot papers and tally forms UN :: إسداء المشورة للسلطات الانتخابية الوطنية في تصميم المواد الانتخابية بما في ذلك أوراق الاقتراع ونماذج تسجيل الأصوات، وإنتاج تلك المواد وتوزيعها وجمعها وحفظها
    In addition to the activities of the electoral component of MINURCA, the United Nations continues to provide technical assistance to the electoral authorities under a UNDP project. UN وإضافة إلى اﻷنشطة المتعلقة بالعنصر الانتخابي التي تضطلع بها بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، تواصل اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية للسلطات الانتخابية ضمن إطار مشروع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The focal point for electoral assistance replied that the United Nations was unable to send observers owing to insufficient lead time, but that UNDP would provide limited technical assistance to the electoral authorities. UN وأجاب منسق اﻷمم المتحدة المختص بالمساعدة الانتخابية بأن اﻷمم المتحدة لن تتمكن من إرسال المراقبين ﻷن المهلة المتاحة لم تكن كافية، ولكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيقدم مساعدة تقنية محدودة للسلطات الانتخابية.
    To meet the Government's request for assistance in preventing a repetition of violent incidents during the new electoral period, the United Nations focused on enhancing the legal and investigative capacities of the Jamaican electoral authorities and Jamaica's Political Ombudsperson, so as to enable them to deal with electoral appeals and complaints. UN ولتلبية طلب الحكومة المساعدة على منع تكرار حوادث العنف خلال الفترة الانتخابية الجديدة، ركزت الأمم المتحدة على تعزيز القدرات القانونية وقدرات التحقيق للسلطات الانتخابية الجامايكية ولأمين المظالم السياسية في جامايكا بما يمكنهم من البت في الطعون والشكاوى الانتخابية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) provided, in conjunction with other bilateral and international organizations, critical technical assistance to the electoral authorities while UNOMIL worked with ECOWAS to ensure adequate coordination in the electoral process. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالاشتراك مع منظمات ثنائية ودولية أخرى، مساعدة تقنية حاسمة للسلطات الانتخابية بينما عملت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا مع الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على ضمان التنسيق الملائم للعملية الانتخابية.
    The component would provide technical assistance to the national electoral authorities and closely monitor the electoral preparations throughout the country, with the aim of minimizing the opportunities for manipulation of the electoral process and helping to ensure that there is a level playing field. UN وسوف يقدم العنصر المساعدة التقنية للسلطات الانتخابية الوطنية ويقوم برصد الأعمال التحضيرية للانتخابات عن كثب في أنحاء البلاد، بغية الحد من فرص التلاعب في العملية الانتخابية والمساعدة في ضمان توفير مناخ يتسم بالنزاهة.
    The United Nations integrated electoral team, led by MINUSMA, which includes the UNDP electoral support programme, will work with national counterparts and provide technical, logistical and security support to the Malian electoral authorities. UN وسيعمل فريق الأمم المتحدة الانتخابي المتكامل الذي تقوده البعثة المتكاملة ويضم برنامج الدعم الانتخابي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع النظراء الوطنيين ويوفر الدعم الأمني واللوجستي والتقني للسلطات الانتخابية في مالي.
    Following the announcement by the Government of Croatia that presidential elections would take place on 15 June 1997, UNTAES continued to provide technical assistance and logistic support to the electoral authorities, and mobilized UNTAES monitors to observe the presidential elections. UN وبعد أن أعلنت حكومة كرواتيا أن الانتخابات الرئاسية ستجري في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، واصلت اﻹدارة الانتقالية توفير المساعدة التقنية والدعم السوقي للسلطات الانتخابية وحشدت مراقبين من اﻹدارة الانتقالية لرصد الانتخابات الرئاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more