Monthly escorts of local authorities to the prison were conducted | UN | كما نظمت شهريا سرايا مرافقة للسلطات المحلية إلى السجون |
:: Provision of training to the local authorities on governance, oversight, public management and civil-military cooperation relations | UN | :: توفير التدريب للسلطات المحلية على الحوكمة والرقابة والإدارة العامة وعلاقات التعاون بين المدنيين والعسكريين |
The local authorities were unable to undertake these essential repairs. | UN | ولم يتسن للسلطات المحلية الاضطلاع بعمليات التصليح اﻷساسية هذه. |
Georgia has not yet held elections to local authorities and has passed no law on local self-government. | UN | ولم تجر جورجيا بعد انتخابات للسلطات المحلية ولم تسُن أي قانون بشأن الحكم الذاتي المحلي. |
A Habitat Goodwill Ambassador and a representative of the United Nations Advisory Committee on local authorities made statements. | UN | وأدلى ببيان أحد سفراء المودة من أجل الموئل وممثل عن اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية بالأمم المتحدة. |
Childcare Partnerships are responsible for giving informed direction to local authorities on the allocation of Childcare Strategy funding. | UN | وشراكات رعاية الطفل مسؤولة عن تقديم التوجيهات الرشيدة للسلطات المحلية بشأن تخصيص تمويل استراتيجية رعاية الطفل. |
In particular, local authorities can play an important role in supporting small enterprises to comply with labour laws and safety standards. | UN | ويمكن بوجه خاص للسلطات المحلية أن تلعب دورا هاما في تشجيع المشاريع الصغيرة على التقيد بقوانين العمل ومعايير السلامة. |
Statement submitted by International Union of local authorities, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Porto Alegre local authorities Forum for Social Inclusion (FAL) | UN | منتدى بورتو الجير للسلطات المحلية المعني بالشمول الاجتماعي |
UNHCR also conducted training sessions for local authorities in Gali. | UN | وأجرت المفوضية أيضا دورات تدريبية للسلطات المحلية في غالي. |
These networks should be open to the local authorities concerned. | UN | وينبغي أن تكون هذه الشبكات مفتوحة للسلطات المحلية المعنية. |
:: Provision of technical advice to local authorities on the suitability of undertaking civilian disarmament exercises | UN | :: إسداء المشورة التقنية للسلطات المحلية بشأن مدى ملاءمة تنفيذ عمليات نزع سلاح المدنيين |
Weekly participation in BSM meetings and provision of advice to the relevant local authorities | UN | المشاركة أسبوعيا في اجتماعات مكتب شؤون الأمن والتنقلات وإسداء المشورة للسلطات المحلية المعنية |
The reform process is specifically intended to modernize the Local Government legislation, determine the appropriate institutional structures required and create avenues for the financial empowerment of local authorities. | UN | وتهدف عملية الإصلاح، على وجه الخصوص، إلى تحديث تشريعات الحكم المحلي، وتحديد الهياكل المؤسسية المناسبة المطلوبة، وإيجاد السبل الكفيلة بتوفير الموارد المالية اللازمة للسلطات المحلية. |
Side conferences for local authorities in the governorates | UN | المؤتمرات الفرعية الموسعة للسلطات المحلية بالمحافظات |
The areas in question had been handed over to local authorities. | UN | وقد تم تسليم المناطق المعنية للسلطات المحلية. |
The Mission would also be involved in supporting the development of national capacity-building for contingency planning and emergency coordination as well as providing continued support and training to local authorities in disaster management. | UN | وستشارك البعثة أيضا في دعم وضع البرامج الخاصة ببناء القدرات الوطنية على التخطيط لحالات الطوارئ وتنسيق المساعدات العاجلة، فضلا عن مواصلة توفيرها الدعم والتدريب للسلطات المحلية في مجال إدارة الكوارث. |
Intergovernmental and expert meetings of the United Nations Advisory Committee of local authorities | UN | اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء للجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية |
Meetings of the United Nations Advisory Committee of local authorities | UN | اجتماعات لجنة الامم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية |
He has not, however, supplied any evidence to support his claims, either to the domestic authorities or to the Committee. | UN | بيد أنه لم يُقدم أي دليل يدعم ادعاءاته، سواء للسلطات المحلية أو للجنة. |
The triennial local authority election survey to provide a statistical report on the 2001 elections is being undertaken by the Department of Internal Affairs. | UN | تضطلع إدارة الشؤون الداخلية بدراسة استقصائية عن الانتخابات التي تجرى كل ثلاث سنوات للسلطات المحلية لتوفير تقرير إحصائي عن انتخابات عام 2001. |