The next session of the Preparatory Commission of the International Seabed Authority should consider this issue carefully. | UN | والدورة القادمة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ينبغي أن تنظر في هذه المسألة بتبصر. |
Revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ |
Revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ |
Revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ |
PROPOSED BUDGET FOR the International Seabed Authority FOR 1997 | UN | الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧ |
Revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ |
His delegation endorsed the budget proposals for the International Seabed Authority. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لمقترحات الميزانية للسلطة الدولية لقاع البحار. |
PROPOSED BUDGET FOR the International Seabed Authority FOR 1998 | UN | الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٨ |
PROPOSED BUDGET FOR the International Seabed Authority FOR 1999 | UN | الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٩ |
PROPOSED BUDGET FOR the International Seabed Authority FOR 2000 | UN | الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ٢٠٠٠ |
Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the sixth session of the International Seabed Authority | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة السادسة للسلطة الدولية لقاع البحار |
Former member of the Finance Committee of the International Seabed Authority. | UN | :: عضو سابق في اللجنة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار. |
In this connection, appreciation was expressed for the Endowment Fund of the International Seabed Authority. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن التقدير لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار. |
I also want to recognize Mr. Nii Allotey Odunton, Secretary-General of the International Seabed Authority. | UN | وأريد أيضا أن أنوّه بالسيد نيي ألوتي أودونتون، الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the fourteenth session of the International Seabed Authority | UN | مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة الرابعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار |
Election of the Secretary-General of the International Seabed Authority | UN | انتخاب الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار |
Decision of the Assembly of the International Seabed Authority concerning the appointment of the Secretary-General of the International Seabed Authority | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بتعيين الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار |
1987-1994 Secretary of the Plenary of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and the Law of the Sea Tribunal | UN | من 1987 إلى 1994: أمين الجلسات العامة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار |
Members of the Advisory Panel for the International Seabed Authority Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area | UN | أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة |
He was elected President of the Authority in 1995 and 1996. | UN | وانتُخب رئيسا للسلطة الدولية لقاع البحار عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
All that area of seafloor covering part of the ISA reserved area YUZHMORGEOLOGIA 10 in the Clarion-Clipperton Zone of the North Pacific Ocean, bounded by a line commencing at the northwest corner at: | UN | هي كل المنطقة الواقعة في قاع البحر التي تغطي كامل منطقة YUZHMORGEOLOGIA 10 المحجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من منطقة |
Furthermore, it must be mentioned that most of the area under application is located between latitudes 14° N and 16° N, with a southern extension towards 12° N, which thus situates it in the best latitudinal range in terms of nodule abundance according to the International Seabed Authority's own Technical Note 6. | UN | علاوة على ذلك، يجب ذكر أن معظم المنطقة المشمولة بالطلب تقع بين خطي العرض 14 درجة شمالا و 16 درجة شمالا، مع امتداد جنوبي نحو 12 درجة شمالا، مما يجعلها تقع في أفضل نطاق لخطوط العرض من حيث وفرة العقيدات وفقا للمذكرة التقنية رقم 6 للسلطة الدولية لقاع البحار. |