"للسلطة الدولية لقاع البحار" - Translation from Arabic to English

    • the International Seabed Authority
        
    • of the Authority
        
    • of the ISA
        
    • International Seabed Authority and
        
    • International Seabed Authority's
        
    The next session of the Preparatory Commission of the International Seabed Authority should consider this issue carefully. UN والدورة القادمة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار ينبغي أن تنظر في هذه المسألة بتبصر.
    Revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 UN التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦
    Revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 UN التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦
    Revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 UN التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦
    PROPOSED BUDGET FOR the International Seabed Authority FOR 1997 UN الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٧
    Revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 UN التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦
    His delegation endorsed the budget proposals for the International Seabed Authority. UN وأعرب عن تأييد وفده لمقترحات الميزانية للسلطة الدولية لقاع البحار.
    PROPOSED BUDGET FOR the International Seabed Authority FOR 1998 UN الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٨
    PROPOSED BUDGET FOR the International Seabed Authority FOR 1999 UN الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٩
    PROPOSED BUDGET FOR the International Seabed Authority FOR 2000 UN الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ٢٠٠٠
    Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the sixth session of the International Seabed Authority UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة السادسة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Former member of the Finance Committee of the International Seabed Authority. UN :: عضو سابق في اللجنة المالية للسلطة الدولية لقاع البحار.
    In this connection, appreciation was expressed for the Endowment Fund of the International Seabed Authority. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن التقدير لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار.
    I also want to recognize Mr. Nii Allotey Odunton, Secretary-General of the International Seabed Authority. UN وأريد أيضا أن أنوّه بالسيد نيي ألوتي أودونتون، الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the fourteenth session of the International Seabed Authority UN مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة الرابعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Election of the Secretary-General of the International Seabed Authority UN انتخاب الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Decision of the Assembly of the International Seabed Authority concerning the appointment of the Secretary-General of the International Seabed Authority UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بتعيين الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    1987-1994 Secretary of the Plenary of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and the Law of the Sea Tribunal UN من 1987 إلى 1994: أمين الجلسات العامة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Members of the Advisory Panel for the International Seabed Authority Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area UN أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة
    He was elected President of the Authority in 1995 and 1996. UN وانتُخب رئيسا للسلطة الدولية لقاع البحار عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    All that area of seafloor covering part of the ISA reserved area YUZHMORGEOLOGIA 10 in the Clarion-Clipperton Zone of the North Pacific Ocean, bounded by a line commencing at the northwest corner at: UN هي كل المنطقة الواقعة في قاع البحر التي تغطي كامل منطقة YUZHMORGEOLOGIA 10 المحجوزة للسلطة الدولية لقاع البحار من منطقة
    Furthermore, it must be mentioned that most of the area under application is located between latitudes 14° N and 16° N, with a southern extension towards 12° N, which thus situates it in the best latitudinal range in terms of nodule abundance according to the International Seabed Authority's own Technical Note 6. UN علاوة على ذلك، يجب ذكر أن معظم المنطقة المشمولة بالطلب تقع بين خطي العرض 14 درجة شمالا و 16 درجة شمالا، مع امتداد جنوبي نحو 12 درجة شمالا، مما يجعلها تقع في أفضل نطاق لخطوط العرض من حيث وفرة العقيدات وفقا للمذكرة التقنية رقم 6 للسلطة الدولية لقاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more