"للسلع الأساسية الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • agricultural commodities
        
    • agricultural commodity
        
    We urge efforts to enhance the value added of agricultural commodities in the least developed countries that depend on those products. UN ونحث على بذل الجهود لتعزيز القيمة المضافة للسلع الأساسية الزراعية في أقل البلدان نموا التي تعتمد على تلك المنتجات.
    We urge efforts to enhance the value added of agricultural commodities in the least developed countries that depend on those products. UN ونحث على بذل الجهود لتعزيز القيمة المضافة للسلع الأساسية الزراعية في أقل البلدان نموا التي تعتمد على تلك المنتجات.
    It was to compensate the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries' shortfalls in export earnings due to fluctuations in the world price or domestic supply of agricultural commodities. UN وكان يُراد منه التعويض للبلدان الأفريقية ولبلدان الكاريبي والمحيط الهادي عن النقص في حصائل الصادرات بسبب التقلبات في الأسعار العالمية وفي العرض المحلي للسلع الأساسية الزراعية.
    Developing strategic agricultural commodity value chains for food security and sustainable development in Africa UN إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Developing strategic agricultural commodity value chains for food security and sustainable development in Africa within the context of NEPAD/Comprehensive Africa Agriculture Development Programme UN إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    These trends severely undercut Africa's efforts to feed itself and eradicate poverty and to become a major exporter of agricultural commodities to the rest of the world. UN وتقوض هذه الاتجاهات بشدة جهود أفريقيا الرامية إلى توفير الغذاء لسكانها والقضاء على الفقر، وكذلك التحول إلى مُصدرة رئيسي للسلع الأساسية الزراعية إلى بقية العالم.
    Developing value chains of regional strategic agricultural commodities for food security and sustainable development in Africa UN إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Figures on yield for the major LDC agricultural commodities up to 1997 indicate that productivity in respect of key products, with few exceptions, was stagnant from 1990 to 1997. UN ذلك أنه يتبين من أرقام المحاصيل للسلع الأساسية الزراعية الهامة لأقل البلدان نموا حتى عام 1997 أن الإنتاجية بالنسبة إلى المنتجات الأساسية، باستثناء حالات قليلة، كانت راكدة بين عامي 1990 و 1997.
    But if a response to the current crisis is sought exclusively in a rise in the overall production of agricultural commodities in order to address the imbalance between the supply and the demand for food as a source of tension on the global commodities markets, it will largely miss its target. UN غير أن محاولة التصدي للأزمة الحالية لن تجدي نفعاً إذا ما اقتصرت على تحقيق زيادة في الإنتاج الكلي للسلع الأساسية الزراعية بهدف تصحيح اختلال التوازن بين عرض الأغذية والطلب عليها باعتباره مصدر توتر في أسواق السلع الأساسية العالمية.
    agricultural commodities are significant in DCs in their contribution to income, employment, rural livelihoods and food security. UN 15- للسلع الأساسية الزراعية أهمية فائقة في البلدان النامية بسبب مساهمتها في الدخل والعمالة ومصادر الرزق الريفية والأمن الغذائي.
    A related issue was the impact of rising prices of agricultural commodities, due to their use as energy feedstocks, on different segments of the population in developing countries. UN 17- وهناك قضية ذات صلة وهي تأثير الأسعار الآخذة في الارتفاع للسلع الأساسية الزراعية بالنظر لاستخدامها كمواد أولية لإنتاج الطاقة، في قطاعات مختلفة من السكان في البلدان النامية.
    Developing countries should have wider market access, particularly for agricultural commodities and textiles, and the least developed countries should enjoy comprehensive and predictable duty- and quota-free market access. UN وأضاف أنه ينبغي زيادة قدرة البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق، وخاصة بالنسبة للسلع الأساسية الزراعية والمنسوجات، كما ينبغي أن تتاح لأقل البلدان نموا الفرصة للوصول على نحو شامل ويمكن التنبؤ به إلى الأسواق بدون فرض رسوم وتحديد حصص.
    With much of the population dependent on the rural economy and a large number of landless labourers and small-scale farmers with little marketable surplus, India maintains a minimum-support-price scheme for agricultural commodities. UN ولما كان هناك عدد كبير من السكان يعتمد على الاقتصاد الريفي، وعدد هائل من عمال الزراعة من غير الملاك ومن المزارعين ذوي الملكية الصغيرة لا يتولد عن نشاطهم سوى قدر ضئيل من الفائض القابل للتسويق، فقد اتخذت الهند لها مخططاً أدنى لدعم الأسعار بالنسبة للسلع الأساسية الزراعية.
    Terms of trade of agricultural commodities (1970=100) UN معدلات التبادل التجاري للسلع الأساسية الزراعية (1970= 100)
    Developing countries exporting agricultural commodities are therefore still faced with low prices and, because of price increases for manufactures and oil, their terms of trade have generally declined over the past two years. UN ومن ثم ما زالت البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية الزراعية تواجه انخفاض الأسعار، وحيث تراجعت شروط التبادل التجاري الخاصة بها بصورة عامة على مدى السنتين الماضيتين بسبب الزيادات الحاصلة في أسعار المصنوعات والزيوت.
    33. It should be mentioned, however, that there has not been a comprehensive treatment of agricultural commodities in most RTAs relative to the treatment of manufactures. UN 33- بيد أنه تجدر الإشارة إلى عدم وجود تناول شامل للسلع الأساسية الزراعية في معظم اتفاقات التجارة الإقليمية المتعلقة بمعاملة السلع المصنوعة().
    Symposium on the development of strategic agricultural commodity value chains for food security and sustainable development in Africa UN ندوة بشأن إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    There is also considerable scope for many LDCs to join the group of successful agricultural commodity exporters in specialty and niche markets. UN كما تتوفر للعديد من أقل البلدان نمواً فرص واسعة للالتحاق بركب مجموعة البلدان الناجحة المصدرة للسلع الأساسية الزراعية في الأسواق المتخصصة.
    There is also considerable scope for many LDCs to join the group of successful agricultural commodity exporters in speciality and niche markets. However, most LDC exports face intense competition and must satisfy the demanding quality and delivery schedules of developed-country markets. UN كما أن هناك مجالاً كبيراً متاحاً للعديد من أقل البلدان نمواً لكي تنضم إلى مجموعة المصدرين الناجحين للسلع الأساسية الزراعية في أسواق المنتجات المتخصصة والفاخرة، إلا أن معظم صادرات أقل البلدان نمواً تواجه منافسة حادةً ويجب أن تستوفي متطلبات الجودة والأداء في أسواق البلدان المتقدمة.
    There is also considerable scope for many LDCs to join the group of successful agricultural commodity exporters in speciality and niche markets. However, most LDC exports face intense competition and must satisfy the demanding quality and delivery schedules of developed-country markets. UN كما أن هناك مجالاً كبيراً متاحاً للعديد من أقل البلدان نمواً لكي تنضم إلى مجموعة المصدرين الناجحين للسلع الأساسية الزراعية في الأسواق المتخصصة والنوعية، إلا أن معظم صادرات أقل البلدان نمواً تواجه منافسة حادةً ويجب أن تستوفي متطلبات الجودة والأداء في أسواق البلدان المتقدمة.
    In the first half of 2010, world agricultural commodity markets appeared to enter calmer times, and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimated that the number of undernourished would decline to about 925 million with falling food prices. UN وفي النصف الأول من عام 2010، بدا أن الأسواق العالمية للسلع الأساسية الزراعية قد دخلت أوقاتا أكثر هدوءا، وأشارت تقديرات منظمة الأغذية والزراعة إلى أن عدد الأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية سينخفض إلى حوالي 925 مليون مع انخفاض أسعار الأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more