"للسلع الكمالية" - Translation from Arabic to English

    • luxury goods
        
    • luxury items
        
    Most national implementation reports omit any mention of luxury goods. UN فمعظم تقارير التنفيذ الوطنية تغفل أي ذكر للسلع الكمالية.
    These illegal exports of luxury goods include: UN وتشمل عمليات التصدير غير المشروع للسلع الكمالية ما يلي:
    Definitions of luxury goods by Member States are not consistent. UN ولا تعتمد الدول الأعضاء تعريفاً متسقاً للسلع الكمالية.
    National definitions of luxury goods vary and associated national export controls are implemented in an uneven manner, which risks undercutting the effectiveness of this measure with regard to the Democratic People's Republic of Korea. UN كما أن التعاريف الوطنية للسلع الكمالية تتفاوت بين بلد وآخر وتتفاوت أيضا سبل تنفيذ ضوابط الصادرات الوطنية المرتبطة بها، الأمر الذي يهدد بتقويض فعالية تطبيق هذا التدبير فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Pending finalization of a list of luxury items presently drafted by the EU, Germany is applying its own restrictions for the export of those items covered by paragraph 8 (a) (iii) of Security Council resolution 1718 (2006). UN تطبق ألمانيا قيودها الذاتية بالنسبة لتصدير الأصناف التي تغطيها الفقرة 8 (أ) ' 3` من قرار مجلس الأمن 1718، في انتظار أن ينتهي من وضع قائمة نهائية للسلع الكمالية التي يعدها الاتحاد الأوربي حاليا.
    National definitions of luxury goods vary and associated national export controls are being implemented in an uneven manner, which risks undercutting the effectiveness of this measure with regard to the Democratic People's Republic of Korea. UN فالتعاريف الوطنية للسلع الكمالية متباينة والضوابط الوطنية المتعلقة بالتصدير تُنفّذ بشكل متباين، الأمر الذي يهدد بتقويض فعالية هذا التدبير فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Council of the European Union Regulation (EC) No. 329/2007 introduced a normative base that systematically prohibits all exports from States members of the European Union of the following luxury goods: UN تُنشئ لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 2007/329 قاعدة معيارية تمنع بموجبها بشكل منهجي أية عملية تصدير انطلاقاً من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي للسلع الكمالية التالية:
    Because definitions of luxury goods by Canada and the European Union could include such equipment,[71] the Panel contacted all manufacturers and Governments concerned. UN ونظرا إلى أن تعريف كندا والاتحاد الأوروبي للسلع الكمالية يمكن أن يشمل هذه المعدات([71])، اتصل الفريق بجميع الشركات المصنّعة والحكومات المعنية.
    In this connection, on 21 February 2007 the Committee addressed a letter to Member States clarifying that any definition of luxury goods as might be necessary for Member States to implement the provision would be the national responsibility of individual Member States. UN وفي هذا الصدد، وجهت اللجنة في 21 شباط/فبراير 2007 رسالة إلى الدول الأعضاء توضح فيها أن وضع تعريف للسلع الكمالية استنادا إلى ما قد يقتضيه تنفيذ ذلك الحكم من جانب الدول الأعضاء إنما هو مسؤولية وطنية تقع على عاتق فرادى تلك الدول.
    The Committee referred Member States to national reports submitted pursuant to paragraph 11 of resolution 1718 (2006) as cases of national definitions and implementation with respect to luxury goods. UN وأحالت اللجنة الدول الأعضاء إلى التقارير الوطنية المقدمة عملا بالفقرة 11 من القرار 1718 (2006) بوصفها تقدم أمثلة على التعاريف الوطنية للسلع الكمالية وما يتعلق بذلك من تنفيذ.
    [71] Canada’s definition of luxury goods includes “sporting goods” and “automobiles and other motor vehicles”, and the European Union’s definition of luxury goods includes “articles and equipment for skiing”. UN ([71]) يشمل تعريف كندا للسلع الكمالية ”السلع الرياضية“ و ”السيارات وغيرها من المركبات الآلية“، ويشمل تعريف الاتحاد الأوروبي للسلع الكمالية ”سلع التزلج ومعداته“.
    (g) Establishing a baseline definition of luxury goods. UN (ز) تحديد تعريف مرجعي للسلع الكمالية.
    It also imposed a baseline definition of luxury goods (see annex I regarding the new measures, such as the vigilance, brokering and catch-all clauses contained in resolutions 2087 (2013) and 2094 (2013), and annex II for the current list of prohibited items). UN وفرض المجلس أيضا تعريفا مرجعيا للسلع الكمالية (انظر المرفق الأول المتعلق بالتدابير الجديدة، من قبيل الأحكام المتعلقة باليقظة والسمسرة والحكم الشامل، الواردة في القرارين 2087 (2013) و 2094 (2013)، والمرفق الثاني للاطلاع على القائمة الحالية للأصناف المحظورة).
    104. According to implementation assistance notice No. 3 issued by the Committee, any definition of luxury goods as may be necessary for Member States to implement this provision of the resolution would be the national responsibility of individual Member States. UN 104 - وطبقا لمذكرة المساعدة على التنفيذ رقم 3 الصادرة عن اللجنة، فإن وضع أي تعريف للسلع الكمالية استنادا إلى ما قد يقتضيه تنفيذ الدول الأعضاء لذلك الحكم من القرار إنما هو مسؤولية وطنية تقع على عاتق فرادى الدول الأعضاء.
    78. Information from Japan confirmed many details of the additional five cases of illegal shipments and attempted shipments of luxury goods from Japan to the Democratic People's Republic of Korea via Dalian that the Panel has been investigating. UN 78 - وأكدت معلومات قدمتها اليابان تفاصيل عديدة عن الحالات الإضافية الخمس المتعلقة بشحنات غير مشروعة ومحاولات شحن للسلع الكمالية من اليابان إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عبر داليان التي يجري الفريق تحقيقات بشأنها.
    73. A review of national implementation reports of Member States indicates that many omit any mention of luxury goods and many countries have yet to adopt controls over such exports to the Democratic People's Republic of Korea. UN 73 - ويشير استعراض تقارير الدول الأعضاء عن التنفيذ الوطني إلى أن العديد من هذه الدول يحذف أي ذكر للسلع الكمالية وأنه لا يزال يتعين على العديد من البلدان اعتماد ضوابط على هذه الصادرات إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Since there is no officially approved list of luxury goods in Mongolia, for the purposes of resolution 1718 (2006), Mongolia will abide by resolution 2094 (2013), which provides that the term " luxury goods " includes, but is not limited to, the items specified in its annex IV. UN ونظراً إلى عدم توافر قائمة معتمدة رسمياً للسلع الكمالية في منغوليا، فإن منغوليا ستتقيَّد لأغراض القرار 1718 (2006) بأحكام القرار 2094 (2013) الذي ينص على أن مصطلح " السلع الكمالية " يشمل الأصناف المحددة في المرفق الرابع للقرار، دون الاقتصار عليها.
    72. After considerable discussion of this matter, the Chairman of the Committee, on behalf of the Committee, sent a letter to Member States on 16 April 2007 reiterating a statement made by the previous Chairman of the Committee on 11 January 2007, indicating that " any definition of luxury goods as may be necessary for Member States to implement this provision of the resolution would be the national responsibility of individual Member States " . UN 72 - وبعد مناقشة مستفيضة لهذه المسألة، أرسل رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718، باسم اللجنة، رسالة إلى الدول الأعضاء في 16 نيسان/أبريل 2007 يؤكد فيها بيانا كان الرئيس السابق للجنة قد أدلى به في 11 كانون الثاني/يناير 2007 ويشير فيه إلى أن " وضع أي تعريف للسلع الكمالية استنادا إلى ما قد يقتضيه تنفيذ الدول الأعضاء لذلك الحكم من القرار إنما هو مسؤولية وطنية تقع على عاتق فرادى تلك الدول " .
    Amended Council Regulation (EC) No. 329/2007 provides a legal basis for the systematic prohibition of all exports from States members of the European Union of the following luxury items: UN تُنشئ لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 329/2007 بصيغتها المعدلة قاعدة معيارية تمنع بشكل منهجي أي عملية تصدير انطلاقاً من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي للسلع الكمالية التالية:
    However, as explained in the yacht case in paragraph 67 of this report, close cooperation between national authorities can effectively curtail such shipments, at least for commonly recognized luxury items. UN ومع ذلك ووفقا للمبين في حالة اليختين الواردة في الفقرة 67 من هذا التقرير()، فمن شأن التعاون الوثيق بين السلطات الوطنية أن يقلل هذه الشحنات على نحو فعال، على الأقل بالنسبة للسلع الكمالية المتعارف عليها عموماً.
    Alcoholic beverages are included in the luxury items list of the United States, while European Council Regulation (EC) No. 329/2007 of 27 March 2007 includes in its definition of “luxury goods” high-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages, as well as high-quality lead crystal glassware and high-quality handbags. UN وتندرج المشروبات الكحولية ضمن قائمة الولايات المتحدة للسلع الكمالية، في حين يُدرج القانون التنظيمي للمجلس الأوروبي رقم 329/7200 المؤرخ 27 آذار/مارس 2007 في تعريفه ”للسلع الكمالية“ الخمور (ومنها الخمور الفوّارة) والكحوليات والمشروبات الروحية الفاخرة، والأواني الفاخرة المصنوعة من البلور النقـي، وحقائب اليد الفاخرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more