"للسلف النقدية" - Translation from Arabic to English

    • cash advances
        
    UNHCR should also persevere in its efforts to clear the outstanding balances of cash advances expeditiously, in particular the balances relating to earlier years. UN وينبغي أيضا لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تثابر على بذل جهودها الرامية إلى تصفية اﻷرصدة المعلقة للسلف النقدية بشكل سريع، ولا سيما اﻷرصدة التي تعود إلى سنوات سابقة.
    UNHCR should also persevere in its efforts to clear the outstanding balances of cash advances expeditiously, in particular the balances relating to earlier years. UN وينبغي أيضا لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تثابر على بذل جهودها الرامية إلى تصفية الأرصدة المعلقة للسلف النقدية بشكل سريع، ولا سيما الأرصدة التي تعود إلى سنوات سابقة.
    For projects with implementing partners, UNHCR signs a sub-project agreement setting out the budget and a plan of cash advances that UNHCR will make to the partner. UN وبالنسبة للمشاريع التي يضطلع بها مع الشركاء المنفذين، توقع المفوضية اتفاق مشروع فرعي يحدد الميزانية وخطة للسلف النقدية التي ستقدمها المفوضية للشريك.
    For projects with implementing partners UNHCR signs a sub-project agreement setting out the budget and a plan of cash advances that UNHCR will make to the partner. UN وبالنسبة للمشاريع التي يضطلع بها مع الشركاء المنفذين، توقع المفوضية اتفاق مشروع فرعي يحدد الميزانية وخطة للسلف النقدية التي ستقدمها المفوضية للشريك.
    77. cash advances to Governments and to non-governmental organizations is analysed by the Board in paragraphs 28–36 of its report. UN ٧٧ - ويرد تحليل المجلس للسلف النقدية المقدمة للحكومات وللمنظمات غير الحكومية في الفقرات من ٢٨ إلى ٣٦ من تقريره.
    For the year 2006, the Board issued a modified audit opinion with an emphasis of matter paragraph relating to inadequate monitoring of cash advances to Government and non-government implementing partners, and lapses in management, internal controls and accounting on the part of the implementing partners. UN وفيما يخص عام 2006، أبدى المجلس رأيا معدلا يتضمن فقرة تشدد على مسألة تتصل بالرصد غير الملائم للسلف النقدية المقدمة إلى الشركاء المنفذين الحكوميين وغير الحكوميين وبنواقص في الإدارة والضوابط الداخلية والمحاسبة من جانب الشركاء المنفذين.
    For the year 2006, the Board issued a modified audit opinion with an emphasis of matter paragraph relating to inadequate monitoring of cash advances to Government and non-government implementing partners and lapses in management, internal controls and accounting on the part of the implementing partners. UN وفيما يتعلق بعام 2006 أصدر المجلس رأيا معدلا بشأن المراجعة مع التركيز على فقرة جوهرية تتصل بالرصد غير المناسب للسلف النقدية المقدمة إلى الحكومات والشركاء المنفذين من غير الحكومات، وبالهفوات الإدارية والضوابط الداخلية والمحاسبة في ما يختص بالشركاء المنفذين.
    1. UNHCR should treat advances to implementing partners as accounts receivable at the time the advances are made and clear the advances to expenditure on receipt of satisfactory financial reports, and also persevere in its efforts to clear the outstanding balances of cash advances expeditiously, in particular the balances relating to earlier years (para. 27). UN 1 - تعامل المفوضية السلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين على أنها حسابات مستحقة القبض لدى تقديم السلف ويعطى الإذن بصرفها لدى تلقي تقارير مالية مرضية، وتثابر المفوضية أيضا على بذل جهودها الرامية إلى تصفية الأرصدة المعلقة للسلف النقدية بشكل سريع، ولا سيما الأرصدة التي تعود إلى سنوات سابقة (الفقرة 27).
    1. UNHCR should treat advances to implementing partners as accounts receivable at the time the advances are made and clear the advances to expenditure on receipt of satisfactory financial reports, and also persevere in its efforts to clear the outstanding balances of cash advances expeditiously, in particular the balances relating to earlier years (para. 27). UN 1- تعامل المفوضية السلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين على أنها حسابات مستحقة القبض لدى تقديم السلف ويعطى الإذن بصرفها لدى تلقي تقارير مالية مرضية، وتثابر المفوضية أيضا على بذل جهودها الرامية إلى تصفيــة الأرصـدة المعلقة للسلف النقدية بشكل سريع، ولا سيما الأرصدة التي تعود إلى سنوات سابقة (الفقرة 27).
    Of this amount, a portion has been allocated to project cash advances received and the balance has been recognized in the statement of financial performance under " finance income " . UN وخصص جزء من هذا المبلغ للسلف النقدية التي تتلقاها المشاريع وجرى الاعتراف بالرصيد في بيان الأداء المالي في بند " إيرادات المالية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more