We look forward to a positive year for Peace in the Middle East. | UN | ونتطلع إلى سنة إيجابية للسلم في الشرق اﻷوسط. |
For the past two years she has been a professor at the U.N. University for Peace in Costa Rica where she teaches on women's human rights and peacebuilding with a focus on CEDAW. | UN | وعلى مدى السنتين الماضيتين كانت أستاذة في جامعة الدول المتحدة للسلم في كوستاريكا حيث تُدَرِس منهج حقوق الإنسان وبناء السلم مع التركيز على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The expansion of the global economy is important for Peace in the world and the progress of nations, but it is not enough. | UN | ويعتبر توسيع الاقتصاد العالمي أمرا هاما للسلم في العالم ولتقدم اﻷمم، ولكن هذا ليس كافيا. |
Unless we are careful, this will not augur well for the speedy restoration of peace in the region. | UN | وما لم نكن حذرين، فلن يبشر هذا بالاستعادة السريعة للسلم في المنطقة. |
We will continue dedicated efforts with others on the Security Council to deal with this serious threat to peace in the Middle East and beyond. | UN | وسنواصل بذل جهود حثيثة مع اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس اﻷمن للتصدي لهذا التهديد الخطير للسلم في الشرق اﻷوسط وما يتجاوزه. |
The treaty on an African nuclear-free zone will be yet another important landmark for Peace in Africa. | UN | وستكون المعاهدة الخاصة بإقامة منطقة افريقية خالية من اﻷسلحة النووية نقطة تحول هامة أخرى بالنسبة للسلم في أفريقيا. |
Now more than ever, justice in the South is a prerequisite for Peace in the North. | UN | فاﻵن وأكثر من أي وقت مضى، يصبح تحقيق العدالة في الجنوب شرطا أساسيا للسلم في الشمال. |
We should not, however, lose sight of the fact that these achievements mark only the beginning of a long and arduous journey for Peace in the Middle East. | UN | ولكـن يجـب ألا يغيـب عـن بصرنـا أن هــذه الانجازات لاتمثل إلا بداية رحلة طويلة وشاقة للسلم في الشرق اﻷوسط. |
The Agreement reaffirmed the Cotonou Agreement as the only framework for Peace in Liberia. | UN | وقد أعاد هذا الاتفاق تأكيد اتفاق كوتونو باعتباره اﻹطار الوحيد للسلم في ليبريا. |
An integral element of any agenda for Peace in our time is the achievement of disarmament, particularly nuclear disarmament. | UN | وثمة عنصر يعد جزءا لا يتجزأ من أي خطة للسلم في عصرنا، هو تحقيق نزع السلاح، ولا سيما نزع السلاح النووي. |
Since the national peace accord and its structures remain vital instruments for Peace in South Africa, they need to be strengthened and revitalized by the cooperation of all parties. | UN | وبما أن اتفاق السلم الوطني وهياكله ما زالت تمثل أدوات حيوية للسلم في جنوب افريقيا، فإن هناك ضرورة لتعزيزها وإعادة تنشيطها من خلال تعاون جميع اﻷطراف. |
Republic of Macedonia) becoming an independent and sovereign State, an important factor for Peace in the Balkans. | UN | لقد نجحت مقدونيا دون تعرض ﻷية خسائر في اﻷرواح في أن تصبح دولة مستقلة ذات سيادة وعنصرا هاما بالنسبة للسلم في البلقان. |
for Peace in BOSNIA AND HERZEGOVINA | UN | الاتفاق العسكري للسلم في البوسنة والهرسك |
UNRWA played an important role in assisting the formation of a culture of peace in the region. | UN | وأدت الأونروا دورا هاما في المساعدة في تشكيل ثقافة للسلم في الإقليم. |
International efforts to reduce the illicit movement of arms, particularly small arms, have yielded in dividends of peace in my country. | UN | والجهود الدولية لﻹقلال من النقل غير المشروع لﻷسلحة وخاصة اﻷسلحة الصغيرة قد ولدت عوائد للسلم في بلدنا. |
Through the attainment of peace in our country and the definitive eradication of terrorism, we are also preventing the spread of terrorism to the rest of the Southern Cone of our continent. | UN | وإننا بتحقيقنا للسلم في بلدنا وقضائنا عن اﻹرهاب قضاء مبرما إنما نحول كذلك دون انتشار اﻹرهاب وامتداده إلى بقية المخروط الجنوبي لقارتنا. |
These conflicts create instability and insecurity and constitute a threat to peace in the region. | UN | فهذه الصراعات تتسبب في عدم الاستقرار وانعدام الأمن، وتشكل تهديدا للسلم في المنطقة. |
It is clear that the hegemonic aims of President Museveni also constitute a grave threat to peace in the subregion. | UN | وغني عن البيان أن أهداف الهيمنة التي يطمح إليها الرئيس موسفيني تمثل أيضا تهديدا خطيرا للسلم في هذه المنطقة. |
Issued by the twenty-fifth Convocation Pacem in Maribus, | UN | إعلان مالطة الصادر عن المؤتمر الخامس والعشرين للسلم في البحار، |
There have been major breaches of the peace across the world in the past two decades. | UN | وقد حدثت انتهاكات رئيسية للسلم في جميع أنحاء العالم خلال العقدين الماضيين. |
For that reason, we support the decision and express our appreciation for the continued observance of the International Day of Peace on the opening day of the session of the General Assembly. | UN | ولهذا السبب نحن نؤيد المقرر ونعرب عن امتناننا لمواصلة الاحتفال باليوم الدولي للسلم في يوم افتتاح دورة الجمعية العامة. |
“to build a firm foundation for the peace of the world”. (Official Records of the General Assembly, First Session, Plenary Meetings, 22nd meeting, p. 326) | UN | " ﻹرساء أساس وطيد للسلم في العالم " . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة اﻷولى، الجلسات العامة، الجلسة ٢٢، ص ٣٢٦( |
It is worth mentioning that tranquillity and stability in Afghanistan have been a source of peace for Asia, and its disturbance and continued conflict would create turbulence in the entire region. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن الهدوء والاستقرار في أفغانستان كانا مصدرا للسلم في آسيا، وأن ما يحيق بها من اضطرابات وصراعات مستمرة من شأنه أن يخلق قلاقل في المنطقة بأكملها. |
My delegation also supports the concept of the establishment of nuclear-weapon-free zones and zones of peace throughout the world. | UN | ويؤيد وفد بلدي أيضا المفهوم الخاص بإقامة مناطق خالية من اﻷسلحة النووية ومناطق للسلم في كل أنحاء العالم. |