"للسنة الرابعة على التوالي" - Translation from Arabic to English

    • for the fourth consecutive year
        
    • for the fourth year in a row
        
    • for the fourth year running
        
    • for the fourth straight year
        
    • for the fourth year in succession
        
    • for four consecutive
        
    • fourth consecutive year of
        
    • its fourth consecutive year
        
    The participation of a Bulgarian youth delegation in the work of the General Assembly of the United Nations for the fourth consecutive year fell into that category. UN وعلى هذا الأساس يشارك وفد من الشباب البلغاري في أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة للسنة الرابعة على التوالي.
    Another six medical officers pursued a short-term training course in community health, which was offered for the fourth consecutive year in Japan. UN وتابع ستة موظفين طبيين آخرين دورة تدريبية قصيرة الأمد في مجال الصحة المجتمعية أتيحت للسنة الرابعة على التوالي في اليابان.
    On the economic front, the situation deteriorated drastically over the past year, as the country remained without oil revenues for the fourth consecutive year. UN وعلى الجبهة الاقتصادية، تدهورت الحالة تدهورا شديدا على مدى السنة الماضية مع استمرار افتقار البلد الى اﻹيرادات النفطية للسنة الرابعة على التوالي.
    A similar programme is being organized for the fourth year in a row for Palestinian media practitioners. UN ويجري تنظيم برنامج مماثل للسنة الرابعة على التوالي للعاملين الفلسطينيين في وسائط اﻹعلام.
    The Presidency adopted a number of decisions related to budgetary matters, defence and foreign policy during the reporting period, but for the fourth year running, failed to adopt a platform for the participation of Bosnia and Herzegovina in the General Assembly. UN واعتمدت الرئاسة عددا من القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية، والدفاع، والسياسة الخارجية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولكنها فشلت للسنة الرابعة على التوالي في اعتماد منهاج لمشاركة البوسنة والهرسك في الجمعية العامة.
    Afghanistan, now the third largest supplier country to the United Nations, figures on this list for the fourth consecutive year. UN 14 - أما أفغانستان، وهي الآن ثالث أكبر بلد مورِّد إلى الأمم المتحدة، فترد على هذه القائمة للسنة الرابعة على التوالي.
    Heroin seizures in the Islamic Republic of Iran increased for the fourth consecutive year in 2007, amounting to 15.9 tons. UN 58- وقد زادت مضبوطات الهيروين في جمهورية إيران الإسلامية للسنة الرابعة على التوالي في عام 2007 لتصل إلى 15.9 طنا.
    All of them steered the work of the Conference with high professionalism and determination to find a way out of the deadlock which grips this body for the fourth consecutive year. UN لقد أداروا جميعهم دفة عمل المؤتمر بحنكة مهنية وتصميم عاليين من أجل الخروج من المأزق الذي ما انفك يتخبط فيه هذا الجهاز للسنة الرابعة على التوالي.
    That is why my country regrets the fact that for the fourth consecutive year, the Conference on Disarmament, the only negotiating forum on multilateral disarmament, has still not managed to adopt a work programme, despite the very commendable efforts made by all and that Switzerland supports. UN ولذلك يأسف بلدي على أنه للسنة الرابعة على التوالي لم ينجح مؤتمر نزع السلاح حتى الآن، وهو المحفل التفاوضي الوحيد بشأن نزع السلاح المتعدد الأطراف، في اعتماد برنامج عمل على الرغم من الجهود التي تستحق الإشادة التي يبذلها الجميع وتؤيدها سويسرا.
    27. The financial deficit that the Agency was facing for the fourth consecutive year was another cause for concern. UN ٢٧ - والعجز المالي للوكالة للسنة الرابعة على التوالي يدعو لﻹنزعاج.
    Bahrain, for its part, had become one of the most advanced countries in the world from the point of view of social development, as shown by the fact that the United Nations Development Programme (UNDP) had, for the fourth consecutive year, ranked it first among the Arab countries in its 1998 Human Development Report. UN وأضاف أن دولة البحرين قد أصبحت، من جانبها، واحدا من البلدان اﻷكثر تقدما في العالم على صعيد التنمية الاجتماعية بما أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد صنفها في التقرير العالمي عن التنمية البشرية، لعام ١٩٩٨، في الصف اﻷول للبلدان العربية للسنة الرابعة على التوالي.
    It is an honour and a pleasure for the delegation of Mali to introduce for the fourth consecutive year a draft resolution on “Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them”, contained this year in document A/C.1/52/L.8. UN يشرف وفد مالي ويسعده أن يعرض للسنة الرابعة على التوالي مشروع القرار بشأن " مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها " ، الوارد هذا العام في الوثيقة A/C.1/52/L.8.
    As the Assembly is aware, resolution 50/10 took action for the fourth consecutive year on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN وكما تعلم الجمعية، فإن القرار ٥٠/١٠ قد أبرز للسنة الرابعة على التوالي ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا.
    35. The Advisory Committee was informed that, for the fourth consecutive year, UNOCI had had fewer recommendations by the Board of Auditors than in the previous year. UN 35 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أن العملية قد تلقت للسنة الرابعة على التوالي عددا أقل من التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات مقارنة بالسنة السابقة.
    Annual estimates of the area under opium poppy cultivation in Afghanistan increased for the fourth consecutive year in 2014, reaching record levels. UN 83- وزادت التقديرات السنوية للمساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان للسنة الرابعة على التوالي في عام 2014 ووصلت إلى مستويات قياسية.
    A similar programme is being organized for the fourth year in a row for Palestinian media practitioners. UN ويجري تنظيم برنامج مماثل للسنة الرابعة على التوالي للعاملين الفلسطينيين في وسائط اﻹعلام.
    In 2012, visitor arrivals dropped for the fourth year in a row. D. Transport and communications UN وفي عام 2012، انخفض عدد زائري ساموا الأمريكية للسنة الرابعة على التوالي.
    In 2011, visitor arrivals dropped for the fourth year in a row. D. Transport and communications UN وفي عام 2011، انخفض عدد زائري ساموا الأمريكية للسنة الرابعة على التوالي.
    14. Gross fixed capital formation (measured as a percentage of GDP) fell for the fourth year running in 2002. UN 14 - وانخفض إجمالي تكوين رأس المال الثابت (مقاسا كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي) للسنة الرابعة على التوالي في عام 2002.
    16. UNICEF continued its expansion in the technical cooperation arena with an increase of 11.2 per cent in 2004, surpassing the $1.0 billion level for the fourth straight year. UN 16 - واصلت اليونيسيف توسعها في مجال التعاون التقني، حيث حققت زيادة نسبتها 11.2 في المائة في عام 2004، فتجاوزت بذلك مستوى البليون دولار للسنة الرابعة على التوالي.
    Agricultural production contracted in 1994 for the fourth year in succession. UN وقد تقلص الانتاج الزراعي في عام ١٩٩٤ للسنة الرابعة على التوالي.
    Job losses and business closures continued to affect production adversely, leading to the fourth consecutive year of negative growth. UN وقد استمر فقدان الوظائف وإغلاق المشاريع التجارية في التأثير سلبا على الإنتاج، ما أدى إلى نمو سلبي للسنة الرابعة على التوالي.
    According to Department of Agriculture forecasts, United States agriculture was poised for its fourth consecutive year of record exports in fiscal year 2013. UN ووفقا لتوقعات وزارة الزراعة، فإن الزراعة في الولايات المتحدة مهيأة للسنة الرابعة على التوالي لأن تحقق رقما قياسيا في الصادرات في السنة المالية لعام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more