"للسنة المنتهية" - Translation from Arabic to English

    • for the year ending
        
    • for the year ended
        
    • for the biennium ended
        
    • balances
        
    • of the Board of
        
    2. Financial data for the present document have been derived from the financial statements for the year ending 31 December 1992. UN ٢ - والبيانات الماليـــة المستخدمة في هـــذه الوثيقة مستمدة من البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Financial data for the present document have been derived from the financial statements for the year ending 31 December 1993. UN ٢ - والبيانات المالية المستخدمة في هذه الوثيقة مستمدة من البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The total investment return was 11.3 per cent for the year ending 31 March 1999 and 18.0 per cent for the year ending 31 March 2000. UN وبلغت العائدات الإجمالية للاستثمار 11.3 في المائة للسنة المنتهية في 31 آذار/مارس 1999، و 18 في المائة للسنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2000.
    2. The United Nations Board of Auditors has audited the financial statements for the year ended 31 December 2010. UN 2- وقد راجع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    V. Financial statements for the biennium ended 31 December 2013 UN الخامس - البيانات المالية للسنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    CBK stated that this gain was recorded in its audited financial statements for the year ending 30 June 1992. UN وأعلن البنك أن هذا الربح سجل في بياناته المالية المراجعة للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1992.
    26. GDP in current prices for the year ending March 2005 was NZ$ 147,450 million. UN 26- بلغ الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية للسنة المنتهية في آذار/مارس 2005، 450 147 مليون دولار نيوزيلندي.
    Schedule 2. Status of prior years' outstanding contributions for the year ending 31 December 2005 UN الجدول 2 - حالة الأنصبة غير المسددة من السنوات السابقة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    For the year ending: 31 December 2005 UN للسنة المنتهية في: 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Schedule 2. Status of prior years' outstanding contributions for the year ending 31 December 2004 UN الجدول 2 - حالة التبرعات المستحقة من السنوات السابقة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    It should be noted that the first set of IPSAS- compliant financial statements will be available for the year ending 31 December 2010. UN وتجدر الإشارة إلى أن المجموعة الأولى من البيانات المالية المطابقة للمعايير ستتاح للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    28. To understand the increase in unpaid contributions for the year ending 31 October 2007, it was useful to keep in mind the sharp increase in the assessment itself. UN 28 - وأردف قائلا إن من المفيد لفهم الزيادة في الأنصبة المقررة غير المسددة للسنة المنتهية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، عدم إغفال الزيادة الحادة في مبالغ الأنصبة المقررة ذاتها.
    She commended those responsible for managing investments; despite the volatility of financial markets, a real investment return of 18.9 per cent for the year ending 31 March 1998 marked the sixteenth consecutive year in which the Fund had achieved a positive return. UN وأثنت على المسؤولين عن إدارة الاستثمارات، إذ بالرغم من تقلﱡب اﻷسواق المالية، يُصادف عائد الاستثمار الحقيقي، وقدره ١٨,٩ في المائة للسنة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، السنة السادسة عشرة على التوالي التي يحقق فيها الصندوق عائدا إيجابيا.
    The Panel notes that in the audited accounts for the year ending 31 December 1987, the balance sheet lists no assets of the type in respect of which Landoil seeks compensation. UN ويلاحظ الفريق أنه في الحسابات المدققة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1987، لا يورد بيان الأصول والخصوم أي أصول من النوع الذي تطالب Landoil بتعويض عنه.
    However, when the enterprise prepares the financial statements for the year ending 31 December 2001, its lawyers advise that, because of new developments in the case, it is probable that the enterprise will be found liable. UN غير أنه لدى تحضير المؤسسة البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2001، يبلغ محاموها أنه، بسبب تطورات جديدة في القضية، من المحتمل أن تثبَت مسؤولية المؤسسة.
    This was further improved by the presentation of the first separate external audit of the programme for the year ending 2001, with the external audit for 2002 due to be issued by June 2003. UN كما أمكن تحقيق تحسين آخر مع عرض أول مراجعة خارجية مستقلة لحساب البرنامج للسنة المنتهية في 2001. ومن المقرر أن تصدر المراجعة الخارجية لحسابات سنة 2002 بحلول حزيران/يونيه 2003.
    The turnover of GBP 6,555,981 is that shown in the financial statements for the year ending 31 December 1989, being the last year of uninterrupted business. UN هذا، ومعدل الدوران البالغ 981 555 6 جنيهاً استرلينياً هو الوارد في البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989، باعتبارها آخر سنة لنشاط تجاري غير توقف.
    Statement of cash flows for the year ended 31 December 2009 UN بيان التدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    A. Statement of income and expenditure for the year ended 31 December 2009, with comparative figures for 2008 UN ألف - بيان الإيرادات والنفقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقارنة بأرقام عام 2008
    457. Reference is made to the comments of UNFPA in paragraph 421 above relating to the recommendation in paragraph 197 of the Board's report for the biennium ended 31 December 2009. UN 457 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 421 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 197 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Statement I. Income, expenditure and fund balances for the biennium ended 31 December 2011 UN البيان الأول - الإيرادات والنفقات وأرصدة الصناديق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Assets, liabilities and fund balances for the year ended 31 December 2005 UN الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    UNOPS is pleased to respond to the report of the Board of Auditors for the year ended 31 December 2013. UN 19 - يسر المكتب أن يرد على تقييم مجلس مراجعي الحسابات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more