If I give back the bonds, they won't do anything to me. | Open Subtitles | اذا أعطي عودة للسندات أنها لن تفعل أي شيء بالنسبة لي |
In some jurisdictions, market yields at the reporting date on government bonds will provide the best approximation of the time value of money. | UN | في بعض الاختصاصات، يكون مردود السوق عند تاريخ الاستحقاق للسندات الحكومية أحسن قيمة تقديرية للقيمة الزمنية للنقود. |
To address this problem, a government could develop a market for public bonds which would have longer maturity and lower interest rates. | UN | ولمعالجة هذه المشكلة، يمكن للحكومة أن تنمي سوقاً للسندات العامة التي تكون بفترات استحقاق أطول وبأسعار فائدة أقل. |
However, in the international bond and note market, the dollar accounts only for approximately 40 per cent. | UN | بيد أنه في السوق الدولية للسندات واﻹذون، لا يمثل الدولار سوى ٤٠ في المائة تقريبا. |
Malaysia now had the world's largest Islamic bond market, accounting for over 50 per cent of global issuances. | UN | فيوجد لدى ماليزيا الآن أكبر سوق للسندات الإسلامية في العالم، وتستأثر بأكثر من 50 في المائة من الإصدارات العالمية. |
Some delegates noted the importance of involving securities regulators, insurance commissioners, investors and financial analysts when discussing reform of the regulatory framework. | UN | وأشار بعض المندوبين إلى أهمية إشراك الجهات الناظمة للسندات ومفوضي لجان التأمين والمستثمرين والمحللين الماليين لدى مناقشة إصلاح الإطار التنظيمي. |
There was no active secondary market for government bonds. | UN | ولا توجد سوق ثانوية نشطة للسندات الحكومية. |
No changes were made to the general loan system, which is a bond-exchange system based on housing bonds. | UN | ولم تطرأ أية تغييرات على نظام القروض العام الذي هو نظام مبادلة للسندات قائم على أساس السندات سكنية. |
The approved guidelines for investments allowed for an asset allocation mix of 75 per cent for bonds and 25 per cent for equities. | UN | وسمحت المبادئ التوجيهية المعتمدة للاستثمار بتوزيع الأصول بنسبة 75 في المائة للسندات و 25 في المائة للأسهم. |
The approved guidelines for investments allowed for an asset allocation mix of 85 per cent for bonds and 15 per cent for equities. | UN | وتسمح المبادئ التوجيهية المعتمدة للاستثمار بتوزيع الأصول بنسبة 85 في المائة للسندات و15 في المائة للأسهم. |
In the case of bonds, the main reason for a gradual change is that some time may be required before continental European bond markets deepen sufficiently to be attractive to large numbers of international investors. | UN | وفيما يتعلق بالسندات، فإن السبب الرئيسي لتحقيق تغيير تدريجي هو أنه قد يلزم انقضاء بعض الوقت قبل أن تترسخ جذور أسواق القارة اﻷوروبية للسندات بقدر كاف لتجتذب عددا كبيرا من المستثمرين الدوليين. |
The assets allocation strategy is 70 per cent bonds and 30 per cent equities. | UN | تقوم استراتيجية توزيع الأصول على تحديد 75 في المائة للسندات و 25 في المائة للأسهم. |
44. Over 15 years, the performance of the Fund has been 9.6 per cent for equities, 8.1 per cent for bonds and 9.1 per cent overall. | UN | 44 - وعلى مدى 15 سنة، كان الأداء بنسبة 9.6 في المائة للأسهم و 8.1 في المائة للسندات و 9.1 في المائة إجمالا. |
In these cases, debt restructurings produced a " haircut " on exchanged bonds. | UN | وفي هذه الحالات، أدت عمليات إعادة هيكلة الديون إلى انخفاض حاد في القيمة الضمانية للسندات المتداولة. |
The present value of new bonds should be roughly the same under the three options. | UN | ومن المفترض أن تظل القيمة الحالية للسندات على حالها تقريبا في الحالات الثلاث. |
These opportunities were also open to small-size economies, particularly by joining efforts and creating regional bond markets. | UN | وهذه الفرص متاحة أيضا للاقتصادات الصغيرة الحجم، لا سيما من خلال تضافر الجهود وإنشاء أسواق إقليمية للسندات. |
This was followed up by the launch of a billion-dollar Asian bond Fund. | UN | وأعقب ذلك إطلاق صندوق للسندات الآسيوية بمبلغ بليون دولار. |
We see ever-growing support for the proposal to develop an Asian bond market, which I put forth in 2001. | UN | ونشهد دعما متزايدا باستمرار لاقتراح تكوين سوق آسيوي للسندات الذي طرحته في عام 2001. |
Since 2003, key Asian central banks have established two Asian bond funds with capital of $3 billion in total. | UN | وقد أنشأت المصارف المركزية الآسيوية الرئيسية منذ عام 2003 صندوقين للسندات الآسيوية برأسمال يبلغ مجموعه 3 بلايين دولار. |
Also mentioned was the Asian cooperation dialogue, led by Thailand, and its initiatives to create an Asian bond market. | UN | وأشير أيضا إلى الحوار الآسيوي للتعاون الذي ترعاه تايلند ومبادراتها الرامية إلى إنشاء سوق آسيوية للسندات. |
The market value of securities is disclosed in the footnotes to the financial statements; | UN | وتُبيَّن القيمة السوقية للسندات في حواشي البيانات المالية؛ |
16 American-style bonds require the unanimous consent of bondholders to change the terms of the bond; this contrasts with the majorities that would be specified in collective action clauses. | UN | )١٦( يقتضي النموذج اﻷمريكي للسندات موافقة حاملي السندات باﻹجماع على تغيير شروط السند؛ ويتعـــارض ذلك مـــع حالات اﻷغلبية التي تحددها شروط اﻹجراء الجماعي. |