"للسنوات السابقة" - Translation from Arabic to English

    • for prior years
        
    • previous years
        
    • prior-year
        
    • prior year
        
    • earlier years
        
    • to prior years
        
    • the prior years
        
    Unpaid pledges for prior years, 2007 and 2008 UN التعهدات غير المسددة لعام للسنوات السابقة ولعامي 2007 و2008
    The receivable balance represents contributions outstanding from donors, the details of which are reflected in schedule 1 for 2003 and schedule 2 for prior years. UN تمثل الرصيد المستحق القبض تبرعات لم يدفعها المانحون، وترد تفاصيلها في الجدول 1 لسنة 2001 وفي الجدول 2 للسنوات السابقة.
    These documents will be posted on the IAEA public website alongside those containing the safeguards conclusions for previous years. UN وستوضع هذه الوثائق على موقع الوكالة الشبكي العمومي إلى جانب الوثائق التي تتضمَّن الاستنتاجات الرقابية للسنوات السابقة.
    These documents will be posted on the IAEA public website alongside those containing the safeguards conclusions for previous years. UN وستوضع هذه الوثائق على موقع الوكالة الشبكي العمومي إلى جانب الوثائق التي تتضمَّن الاستنتاجات الرقابية للسنوات السابقة.
    Provisions are expensed as adjustments to prior-year expenditure. UN وتُسجل هذه الاعتمادات باعتبارها تسويات لنفقات للسنوات السابقة.
    General provision relating to prior year unliquidated obligations UN اعتماد عام متعلق بالالتزامات غير المصفاة للسنوات السابقة
    The figures for the earlier years were calculated based on the reports of the High Commissioner for those years. UN أما النسب المئوية للسنوات السابقة فقد حسبت بالاستناد إلى تقارير المفوض السامي عن تلك السنوات.
    Unpaid contributions, including contributions pledged for prior years UN المساهمات غير المدفوعة، بما في ذلك المساهمات المعقودة للسنوات السابقة
    Unpaid contributions, including contributions pledged for prior years UN المساهمات غير المدفوعة بما في ذلك المساهمات المعقودة للسنوات السابقة
    121. The Board was informed by the Administration that after due consultation with UNICEF offices and, where appropriate, with donors, 1993 income had been adjusted to reflect reduction of accounts for prior years. UN ١٢١ - لقــد أبلغــت اﻹدارة المجلس أنه، بعد التشاور، حسب اﻷصول، مع مكاتب اليونيسيف، وعند الاقتضاء مع الجهات المانحة، تم تعديل اﻹيرادات لعام ١٩٩٣ لتعكس التخفيض في الحسابات للسنوات السابقة.
    Accumulated surplus adjustment for prior years UN تسوية الفائض المتراكم للسنوات السابقة
    Schedule 3. Status of obligations for prior years UN الجدول 3 - حالة الالتزامات للسنوات السابقة
    Status of obligations for prior years as at 31 December 2011 UN حالة الالتزامات للسنوات السابقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Contributions owed in previous years could be defined as arrears. UN ويجوز تحديد الاشتراكات المستحقة للسنوات السابقة على أنها متأخرات.
    There are no baseline data from previous years against which increases to awareness may be gauged. UN ولا توجد بيانات خط أساس للسنوات السابقة يمكن قياس الزيادة في الوعي مقارنة بها.
    12. Comparative statistics for previous years by regional group are not available. UN 12 - وليست الإحصاءات المقارنة للسنوات السابقة حسب المجموعات الإقليمية متوفرة.
    The large surplus on the public finances of previous years has turned into a deficit. UN وتحول الفائض الكبير في الميزانيات العامة للسنوات السابقة إلى عجز.
    The Board expresses its concern about the high incidence of cancellation of prior-period obligations which might be indicative of an apparent overstatement of expenditure in previous years. UN والمجلس يساوره القلق إزاء ارتفاع معدل إلغاء التزامات الفترات السابقة مما قد يدل على حدوث ما يبدو أنه مبالغة في تقديرات النفقات المدرجة بالنسبة للسنوات السابقة.
    Accounting policies and restatement of prior-year comparatives UN السياسات المحاسبية وإعادة بيان الأرقام المقارنة للسنوات السابقة
    General provision relating to prior-year unliquidated obligations UN اعتماد عام يتصل بالالتزامات غير المصفاة للسنوات السابقة
    This did not happen in 1996 or in 1997 and a significant pay-down of prior year assessments did not occur. UN ولم يحدث هذا في ١٩٩٦ أو ١٩٩٧ ولم يحدث سداد كبير خصما من اﻷنصبة المقررة للسنوات السابقة.
    The figures for the earlier years were calculated based on the reports of the High Commissioner for those years. UN أما النسب المئوية للسنوات السابقة فقد حسبت بالاستناد إلى تقارير المفوض السامي عن تلك السنوات.
    Provisions are expensed as charges to prior years' expenditure. UN وتُسجل هذه الاعتمادات باعتبارها نفقات للسنوات السابقة.
    Starting in 2005, MMP booked provisions for retirement-benefit obligations towards its " A " category staff and according to the policy described below. The financial statement for 2004 was restated to reflect the effect of the provision for that year, and the cumulative effect for the prior years was presented under net assets. UN اعتبارا من عام 2005، خصص برنامج بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر اعتمادات لاستحقاقات نهاية الخدمة لموظفيه من الفئة ' ' A`` وفقا للسياسات الوارد وصفها أدناه وقد أعيد ترتيب البيان المالي لعام 2004 لإبراز أثر الاعتماد لتلك السنة، وعرض الأثر المتراكم للسنوات السابقة تحت الأصول الثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more