"للسواتل" - Translation from Arabic to English

    • satellite
        
    • satellites
        
    • satellite-based
        
    • ASAT
        
    Part of the activities of the Panel on satellite Dynamics concerns the orbital motion and precise orbit determination of Earth-orbiting artificial satellites. UN يتعلق جزء من أنشطة الفريق المعني بديناميات السواتل بالحركة المدارية للسواتل التي تدور في مدار حول الأرض وتحديد مداراتها بدقة.
    In other countries, satellite continues to play a vital role in television broadcasting and in connecting more isolated and rural areas. UN وفي بلدان أخرى، لا يزال للسواتل دور حيوي في البث التلفزيوني وفي وصل المناطق المعزولة والريفية.
    The support of peacekeeping communications requirements is an important task of the United Nations global satellite system. UN ويكتسب دعم احتياجات عمليات حفظ السلام من الاتصالات أهمية بالغة في نظام الأمم المتحدة العالمي للسواتل.
    General function: Research spacecraft for evaluating the use of commercial micro-miniature technologies for highly advanced, yet tiny, satellites UN العمل كمركبة بحوث لتقييم استخدام التكنولوجيات التجارية المتناهية الصغر للسواتل المتقدمة للغاية وان كانت بالغة الصغر
    Like other countries, Pakistan also relies heavily on the international network of satellites for communication and financial services. UN وباكستان، كغيره من البلدان، يعتمد أيضاً اعتماداً شديداً على الشبكة الدولية للسواتل المخصصة للاتصالات والخدمات المالية.
    In earlier remarks the United States claimed that my country’s satellite launch was provocative. UN لقد ادعت الولايات المتحدة في ملاحظات سابقة أن إطلاق بلدي للسواتل عمل استفزازي.
    It staffs four observation posts, a permanently manned satellite observation post, a patrol base in Ohrid and two company command posts. UN وهي تزود باﻷفراد ٤ مراكز مراقبة ومركز مراقبة دائم للسواتل وقاعدة دورية في منطقة أوهريد ومركزي قيادة للسريتين.
    Our satellite launch is an exercise of equal rights in the use of outer space that is recognized by the United Nations. UN إن إطلاقنا للسواتل هو ممارسة للحقوق المتساوية في استخدام الفضاء الخارجي التي تسلم بها اﻷمم المتحدة.
    Anti-satellite weapons and related satellite and defence UN اﻷسلحة المضادة للسواتل وما يتصل بها من سواتل ودفاع
    The support of peacekeeping communications requirements is an important task of the United Nations global satellite system. UN ويكتسب دعم احتياجات عمليات حفظ السلام من الاتصالات أهمية بالغة في نظام الأمم المتحدة العالمي للسواتل.
    This is not necessarily the case between control centres and satellite earth stations, which can be quite far away from each other. UN لكن الأمر ليس بالضرورة على هذا النحوبالنسبة للربط بين هذه المراكز والمحطات الأرضية للسواتل التي يمكن أن تكون متباعدة.
    The Project is fully financed by the Government of India and was launched from Addis Ababa, with a satellite hub in Dakar. UN وهذا المشروع مموَّل كلياً من الحكومة الهندية، وقد أُطلق من أديس أبابا، مع وجود مركز للسواتل في داكار.
    One problem is that some commercial satellite bodies that were once intergovernmental organizations have since privatized. UN وهناك مشكلة تكمن في أن بعض الكيانات المالكة للسواتل التجارية قد تمّت خصخصتها بعد أن كانت منظمات حكومية دولية.
    The satellite acts as a data relay for Earth orbiting satellites. UN ويعمل الساتل كمنصة لبث البيانات للسواتل التي تحلق في مدارات حول الأرض.
    A milestone in the pan-European navigation satellite programme EGNOS was the launching of two more satellites, an important step towards the deployment and utilization of a competitive and independent Galileo system. UN وثمة علامة بارزة في مسار البرنامج الأوروبي المشترك للسواتل الملاحية تتمثل في إطلاق ساتلين آخرين، وهذا يمثل خطوة هامة نحو نشر واستعمال منظومة باسم غاليليو تتسم بالتنافسية والاستقلالية.
    Another benefit would be making illegal the simple but most immediate threat to satellites -- ASAT weapons. UN وتتمثل فائدة أخرى في حظر أبسط خطر يتهدد السواتل بشكل مباشر، أي الأسلحة المضادة للسواتل.
    For monitoring the Earth's environment and climate, it is often required to reconstruct the orbital motion of satellites with decimetre- or even centimetre-level precision. UN وكثيرا ما يلزم لرصد بيئة الأرض ومناخها أن يعاد تشكيل الحركة المدارية للسواتل بدقة تقدّر بالديسيمتر، بل حتى بالسنتيمتر.
    Confirming the vulnerability of critical elements of ordinal satellites and providing protection measures. UN :: تأكيد أوجه ضعف العناصر الحاسمة الأهمية للسواتل الترتيبية، وتوفير تدابير الحماية لها.
    List of space objects operated by the Société Européenne des satellites of Luxembourg* UN قائمة بأسماء الأجسام الفضائية التي تشغّلها الشركة الأوروبية للسواتل في لكسمبرغ
    The International Committee promotes cooperation, as appropriate, on matters of mutual interest related to civil satellite-based positioning, navigation, timing and value-added services. UN وتقوم اللجنة الدولية بتعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك المتصلة بالاستخدام المدني للسواتل في تحديد المواقع والملاحة والتوقيت والخدمات ذات القيمة المضافة.
    Placement of anti-satellite (ASAT) weapons is predicted to be among the initial moves that would put weapons in space. UN ويُتنبأ بأن يكون وضع الأسلحة المضادة للسواتل من بين أولى الخطوات الرامية إلى وضع أسلحة في الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more